The Seine At Asnieres (1879) By Pierre-Auguste Renoir

The Seine At Asnieres (1879) By Pierre-Auguste Renoir

The Seine at Asnieres (1879) by Pierre-Auguste Renoir

More Posts from S-afshar and Others

4 months ago

Africa First Project

Groundbreaking Call of Yahaya Ezemoo Ndu, President of the African Renaissance Project

I herewith republish the proclaimed call with which the pioneering African politician, intellectual and champion of the African Renaissance Yahaya Ndu invited all Africans to engage in the ultimate battle to save Africa from the lethal dangers that the ailing, yet criminal, Western colonials embody for the Black Continent.

Without a shred of exaggeration, this is the founding text in which all Africans will feel their minds and hearts excellently reflected. It was first published on the 2nd February 2025 here:

Africa First Project
Modern Ghana
Africans and black people from allover Africa and the world over are being urged to wake up from centuries old slumber and realize that now
Africa First Project

Africa First Project

Africans and Black people from all over Africa and the world over are being urged to wake up from centuries old slumber and realize that now is the time to unite as one and work for the actualization of the African Renaissance as that is the only way forward to move the continent and it's over one billion people out of poverty, dependency, disease, needless wars, underdevelopment and destitution.

We must realize that no one will develop Africa for us and that we must develop Africa ourselves.

We must overcome the artificial barriers inhibiting our togetherness and turn all our disadvantages into advantages.

Our brothers and sisters outside Africa especially those, who are being harassed by the authorities of their countries of domicile, should not despair, rather they should seize the opportunity of the time to team up with their brethren at home in Africa to build Africa, to develop beyond every other part of the world, including the United States and China, as we have all it takes to achieve this.

After all, we are the undisputed and undisputable mothers and fathers of all of mankind; civilization started with us, and further we taught the world all that it knows.

Africa and the Black world do not lack in manpower; Africa and the Black world do not lack raw materials or land space.

Although fortunate and unfortunate facts of History have spread us all over the world perhaps more than any other group of people, the realities of modern communication and information technology -if deployed effectively- would turn our disadvantages into advantages and make us the most formidable group in all the world.

All we need is a well-thought out and ordered synergizing of our intellectual capital under a trusted and mutually beneficial continent and worldwide administration that is just, transparent and pan-African in all ramifications.

We must realize that not only did we, Africans, invent the phenomenon of democracy, but that our history is replete with experiences of benevolent and malevolent oligarchies, theocracies, military regimes, etc.

Experience has taught us not to prefer military regimes to civilian regimes or civilian regimes to military regimes or theocracies or oligarchies or any other forms of government, as all could be good or bad, and as no intron is intrinsically good or bad.

What we Africans truly prefer is good governance over bad governance no matter what.

Therefore, we must respect the rights of all peoples and nations in Africa to operate any forms of government that they find suitable for themselves and work with them devoid of any holier than their attitude for African development, unification and Renaissance.

Traditional rulers and religious leaders from all across the length and breadth of Africa should bond themselves together into a continental board of trustees and superintendents over African and Black intellectuals from all over the world and come up with a brotherly arrangement; thus, they will organize the development of all African nations and their Diasporas in a systematic and systemic circuit and order, building an encouraging solidarity, establishing a fraternal unification, and eliminating all forms of wars, strives, diseases and poverty.

As Dr. Nnamdi Azikiwe, Nigeria's first president, said in his book 'Renascent Africa':

"Educate the Renascent African to be a man. Tell him that he has made definite contribution to history. Educate him to appreciate the fact that iron was discovered by Africans; that the conception of one God was initiated by Africans, that Africans ruled the world from 763 to 713 B.C.; that while Europe slumbered during the dark ages, a great civilization flourished on the banks of the Niger, extending from the salt mines of Taghaza in Morocco, to Lake Chad right to the Atlantic.

Narrate to him the lore of Ethiopia, Ghana, Melle, Mellestine and Songhay.

Let him realize with the rest of the world that, while Oxford and Cambridge were in their inchoate stages, the University of Sankore in Timbuktu welcomed scholars and learned men from all over the Moslem world".

It is clear to all discerning individuals and groups that the African Union, ECOWAS and all such, so-called regional and sub-regional, organizations in Africa have lost their usefulness and as a matter of fact many if not all of them have become a disgrace; it is degrading to the dignity of Africans, and increasingly so by the day.

If a president of the United States can sit in Washington D.C. and order the armed forces of his country to conduct bombing in Somalia, an African nation, without being authorized to do so by the African Union and the people of Africa, then it is clear that the African Union has outlived its usefulness and it should therefore be immediately disbanded.

African people should set up an all-African electoral commission to conduct direct elections to elect those to lead Africans.

As a matter of fact, the present African Union headquarters in Addis Ababa, Ethiopia was built and donated by an Asian country - China.

This is a disgrace; it is totally unacceptable to all true sons and daughters of Africa, and all the Black people.

The new African Union by whatever name so called should operate from a headquarters built and funded 100% by Africans - even if it has to be a hut.

We Africans and all the Black people must take charge of our affairs in all ramifications, especially in security.

All non-African troops, by whatever appellation, operating and stationed in Africa should be asked to vacate Africa and return to their own nations and continents.

After all, a vast majority -if not all- of the security challenges confronting African people are orchestrated from the same foreign and non-African nations that claim to love Africa more than Africans do.

Alhaji Yahaya E. G. K. Ndu

President

African Renaissance Project (ARP)

Enugu, Nigeria

===================

Download the Call in PDF:

Africa First Project
academia.edu
Groundbreaking Call of Yahaya Ezemoo Ndu, President of the African Renaissance Project First published on the 2nd February 2025 here: https:
Africa First Project | Megalommatis
Patreon
Get more from Megalommatis on Patreon

Tags
1 year ago
The Blue Tiled Entrance Facade Of The Mausoleum Of Shirin Bika Aga, Timur’s Sister, Located In Shah-i-Zinda

The blue tiled entrance facade of the Mausoleum of Shirin Bika Aga, Timur’s sister, located in Shah-i-Zinda necropolis in Samarkand, Uzbekistan. 1385-86 CE

3 years ago

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του Ιράν και της Ινδίας

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του Ιράν και της Ινδίας: όταν η Μαζδεϊστική Παράδοση περνάει από τον Μουσουλμάνο Φερντοουσί

Mehragan, the Parsis' Great Autumn Feast in Iran & India: when Mazdeism's Tradition comes through a Muslim, the Great Epic Poet Ferdowsi

ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΡΑ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΜΠΛΟΓΚ “ΟΙ ΡΩΜΙΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ”

Το κείμενο του κ. Νίκου Μπαϋρακτάρη είχε αρχικά δημοσιευθεί την 1 Οκτωβρίου 2019.

Ευχαριστώντας με για την μετάφραση τμημάτων του επισυναπτόμενου βίντεο από τα φαρσί (περσικά), ο κ. Μπαϋρακτάρης αναπαράγει σημεία διαλέξεών μου για τους υπερβατικούς συμβολισμούς με τους οποίους ο Φερντοουσί παρουσιάζει στο έπος του την αρχή, την διάρκεια και το τέλος της Παγκόσμιας Ιστορίας, βλέποντας στους ήρωές του την διαχρονικότητα της Θείας Παρέμβασης και στους βασιλείς του τις αενάως αναπαραγόμενες και διαφοροποιούμενες κατ' άτομο συνθέσεις των Μεγάλων Ιδεών.

------------------------

https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/10/01/μεχραγκάν-η-μεγάλη-φθινοπωρινή-εορτή/ ======================

Οι Ρωμιοί της Ανατολής – Greeks of the Orient

Ρωμιοσύνη, Ρωμανία, Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία

Αυτές τις μέρες, οι Παρσιστές του Ιράν και της Ινδίας γιορτάζουν μία από τις μεγαλύτερες εορτές τους, τα Μεχραγκάν. Όπως το ίδιο το όνομα δηλώνει, αυτή η εορτή είναι αφιερωμένη στον Μίθρα, ένα θεό του οποίου την υπόσταση προσπάθησε ο Ζωροάστρης χωρίς επιτυχία να εξαφανίσει και του οποίου (Μίθρα) τους πολυθεϊστικούς Μάγους οι Αχαιμενιδείς σάχηδες επίμονα προσπάθησαν να εξαφανίσουν.

Αυτό μάλιστα συνέβαλε στην δημιουργία μιας επιπλέον αρχαίας ελληνικής λέξης ως μετάφρασης από την αντίστοιχη αρχαία ιρανική: “Μαγοφονία”! Αυτό ειπώθηκε για την εξόντωση, από τον Δαρείο Α’ τον Μέγα, του Μάγου Γαυματά ο οποίος είχε αποπειραθεί να ανατρέψει την δυναστεία.

Ο Ηρόδοτος μάλιστα διασώζει ότι αυτή η περίσταση έγινε αμέσως ένας εορτασμός. Αυτό είναι ενδεικτικό των τρομερών συγκρούσεων ιερατείων που συνέβαιναν ακόμη και στην κορυφή της αχαιμενιδικής αυτοκρατορίας.

Ο Ζωροαστρισμός και ο Μιθραϊσμός ήταν δυο θρησκείες η μία στους αντίποδες της άλλης και ο τρόπος σύγκρουσης ιερατείων δεν είναι μόνον μάχες, πόλεμοι, στάσεις και δολοφονίες αλλά επίσης και αλλαγή του θρησκευτικού περιεχομένου μιας εορτής ή τροποποίηση των χαρακτηριστικών της. Σχετικά με τις ιρανικές θρησκείες από την Αρχαιότητα μέχρι σήμερα, μπορείτε να βρείτε μια σύντομη παρουσίαση εδώ:

Ιράν: η Χώρα που γέννησε Περισσότερες Θρησκείες από Οποιαδήποτε Άλλη, Πρώτη Χώρα που Θρησκείες της διαδόθηκαν από τον Ατλαντικό μέχρι τον Ειρηνικό

https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/07/22/ιράν-η-χώρα-που-γέννησε-περισσότερες-θ/

(και πλέον: https://www.academia.edu/51404599/Ιράν_η_Χώρα_που_γέννησε_Περισσότερες_Θρησκείες_από_Οποιαδήποτε_Άλλη_Πρώτη_Χώρα_που_Θρησκείες_της_διαδόθηκαν_από_τον_Ατλαντικό_μέχρι_τον_Ειρηνικό)

Ιράν: η Χώρα που γέννησε τις Περισσότερες Θρησκείες, Πρώτη Χώρα που Θρησκείες της διαδόθηκαν από Ατλαντικό μέχρι Ειρηνικό – ΙΙ

https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/08/21/ιράν-η-χώρα-που-γέννησε-τις-περισσότερ/

(και πλέον: https://www.academia.edu/51484958/Ιράν_η_Χώρα_που_γέννησε_τις_Περισσότερες_Θρησκείες_Πρώτη_Χώρα_που_Θρησκείες_της_διαδόθηκαν_από_Ατλαντικό_μέχρι_Ειρηνικό_ΙΙ)

Ο Μίθρας είναι ένας ιρανοϊνδικός θεός που διαδόθηκε ιδιαίτερα ανάμεσα στους Αραμαίους, τους Έλληνες, τους Ρωμαίους και όλους τους αρχαίους λαούς της Ευρώπης. Σε όλες τις μορφές και φάσεις ιρανικών γλωσσών ο Μίθρας έχει δύο ονόματα: Μιτρά και Μεχρ. Το δεύτερο είναι τμήμα του ονόματος της εορτής που εορτάζουν σήμερα οι Παρσιστές, χωρίς ωστόσο καμμιά επίκληση του Μίθρα. Ο Παρσισμός, ως τελευταίο στάδιο των αρχαίων ιρανικών θρησκειών, έχει διαμορφωθεί κάτω από την επίδραση δύο πολιτιστικών φαινομένων:

α. του Μαζδεϊσμού που είναι η σασανιδικών χρόνων (224-651 μ.Χ.) αναπροσαρμογή του Ζωροαστρισμού, και

β. της σύστασης του ιρανικού μυθικού επικού κύκλου κατά τα ισλαμικά χρόνια, όταν είτε Παρσιστές είτε Μουσουλμάνοι Ιρανοί προσπάθησαν να ανασυντάξουν την προϊσλαμική ιρανική πολιτισμική κληρονομιά και να την ανασυνθέσουν σε μια ενότητα παραδόσεων, κοσμολογίας, μυθικής αφήγησης του ιρανικού και του πανανθρώπινου παρελθόντος, σωτηριολογίας και εσχατολογίας.

Έτσι, προκλήθηκε ένα πολύ παράξενο και κυριολεκτικά μοναδικό φαινόμενο: η επίσημη θρησκεία του σασανιδικού Ιράν, ο μαζδεϊσμός, τερματίσθηκε. Όσοι Ιρανοί παρέμειναν προσηλωμένοι σ’ αυτήν την θρησκεία, την διατήρησαν στις κοινότητές τους, πλην όμως όχι ως επίσημη αυτοκρατορική θρησκεία, εφόσον άλλωστε ανήκαν στο ισλαμικό χαλιφάτο. Έτσι, διαμορφώθηκε ο Παρσισμός, ένα μετα-μαζδεϊστικό στάδιο ιρανικής θρησκείας της οποίας οι πιστοί σήμερα ανέρχονται σε μερικές εκατοντάδες χιλιάδες ανθρώπων στο Ιράν και στην Ινδία.

Από την άλλη, όσοι Ιρανοί προσχώρησαν στο Ιράν, συνέθεσαν ένα ιρανοϊσλαμικό κύκλο επών και μυθικής αφήγησης της Ιστορίας μέσα στον οποίο το προϊσλαμικό παρελθόν του Ιράν παρουσιάσθηκε ως ισλαμικού χαρακτήρα και αποδεκτό για το Ισλάμ. Όμως αυτός ο κύκλος επών έγινε εξίσου δεκτός από τους Ιρανούς που δεν έγιναν Μουσουλμάνοι και, διατηρώντας ό,τι είχαν μπορέσει από την παλιότερη, αυτοκρατορική θρησκεία τους, διαμόρφωσαν τον Παρσισμό.

Έτσι, σήμερα στο Ιράν, όταν συναντήσουμε κάποιον που ονομάζεται Φερεϋντούν (το οποίο είναι ντε φάκτο ένα προϊσλαμικό ιρανικό προσωπικό όνομα), δεν μπορούμε σε καμμιά περίπτωση να ξέρουμε, αν αυτός είναι Μουσουλμάνος ή Παρσιστής. Και εννοείται ότι είναι μακρύς ο κατάλογος των ονομάτων αυτών που, όντας προϊσλαμικά ιρανικά, έχουν γίνει ολότελα αποδεκτά από τους μουσουλμάνους Ιρανούς και επιλέγονται ως δικά τους προσωπικά ονόματα.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Η νίκη του Φερεϋντούν επί του Ζαχάκ, κεντρικό θέμα της παρσιστικής εορτής των Μεχραγκάν, εδώ απεικονίζεται σε σμικρογραφία χειρογράφου του έπους Σαχναμέ του Φερντοουσί, μουσουλμάνου εθνικού ποιητή των Ιρανών και των Τουρανών.

Καθώς μάλιστα οι Ιρανοί και οι Τουρανοί αποτελούν ένα αδιαχώριστο σύνολο εθνών, όλη αυτή η ιρανική πολιτισμική κληρονομιά και επική παράδοση έχει επίσης διαδοθεί ανάμεσα σε όλα τα τουρανικά και μογγολικά φύλα.

Ονόματα όπως Ρουστάμ, Φερεϋντούν, Κέυ Κουμπάντ, Κέυ Καούς, Κεϋχοσρόης, Εσκαντέρ, Σιγιαβούς, Αφρασιάμπ, κλπ είναι προσωπικά ονόματα κατοίκων της Τουρκίας, της Συρίας, του Ιράκ, του Αζερμπαϊτζάν, του Αφγανιστάν, του Πακιστάν, της Ινδίας, της Κίνας, της Ρωσσίας, και όλων των χωρών της Κεντρικής Ασίας – στον μεγαλύτερο βαθμό τους προσωπικά ονόματα Μουσουλμάνων και σε μικρότερο βαθμό προσωπικά ονόματα Παρσιστών.

Ο βασικός χαρακτήρας των Μεχραγκάν (جشن مهرگان , جشن ملی ایرانیان/ εορτασμός Μεχραγκάν – εθνικός εορτασμός των Ιρανών / τζεσν Μεχραγκάν – τζεσν μελί-γιε Ιρανιάν) είναι ο εορτασμός της φθινοπωρινής ισημερίας.

Έτσι, αυτόματα, η εορτή αυτή είναι η δεύτερη σημαντικώτερη των Παρσιστών μετά το Νοουρούζ, το οποίο εορτάζεται κατά την εαρινή ισημερία και αποτελεί την ιρανική Πρωτοχρονιά είτε για τους Μουσουλμάνους είτε για τους Παρσιστές.

Λόγω της ύπαρξης αρκετών ιστορικών ιρανικών ημερολογίων και της αναπροσαρμογής κάποιων από αυτά, συχνά οι ημερομηνίες του εορτασμού διαφέρουν.

Οι επικρατέστερες ημερομηνίες είναι οι πρώτες ημέρες του Οκτωβρίου.

Δεν σώζονται αναφορές σε Μεχραγκάν στα αχαιμενιδικά χρόνια, και προφανώς η εορτή ως μιθραϊστική και αντίθετη στα κηρύγματα του Ζωροάστρη θα είχε απαγορευθεί.

Αλλά για τους Μιθραϊστές ήταν μια πολύ σημαντική εορτή.

Η πρώτη αναφορά σε Μεχραγκάν ανάγεται στα σασανιδικά χρόνια, δηλαδή λίγο καιρό πριν τον εξισλαμισμό του Ιράν.

Η επικράτηση του Μιθραϊσμού στα αρσακιδικά χρόνια (250 π.Χ. – 224 μ.Χ.) είχε υποχρεώσει τους Σασανιδείς που ανήλθαν στην εξουσία το 224 μ.Χ. να κάνουν κάποιους συμβιβασμούς.

Όμως, η ηρωοποιητική προβολή του Ιράν ως εκλεκτού λαού του Άχουρα Μαζντά κατά τα σασανιδικά χρόνια από τον Καρτίρ έδωσε τον ουσιαστικό χαρακτήρα του Μαζδεϊσμού, της τότε αυτοκρατορικής θρησκείας που επιχείρησε να κάνει τους Ιρανούς ένα έθνος ηρώων και τους Σάχηδες αυτοκράτορες όλης της γης.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Ο Ζαχάκ σκοτώνει τον ταύρο.

Έτσι, η παλιά εορτή των Μιθραϊστών διατηρήθηκε στα σασανιδικά χρόνια πλην όμως πήρε ένα χαρακτήρα πανηγυρισμού της νίκης του μυθικού ήρωα Φερεϋντούν επί του Ζαχάκ, του αρνητικού και κακοβουλου ηγεμόνα. Το βασικώτερο χαρακτηριστικό του Ζαχάκ ήταν το κυνήγι ταύρου και η ταυροκτονία. Όμως, εντελώς συμπτωματικά, το βασικώτερο χαρακτηριστικό του Μίθρα ήταν η ταυροκτονία.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Η σύγκρουση του Φερεϋντούν με τον Ζαχάκ

Έτσι, καταλαβαίνουμε ότι οι Μαζδεϊστές διατήρησαν την μιθραϊστική εορτή, δίνοντας όμως εντελώς αρνητικό χαρακτήρα στο μέγιστο επίτευγμα του Μίθρα. Πουθενά αλλού δεν περιγράφεται η σύγκρουση Φερεϋντούν και Ζαχάκ καλύτερα από το Σαχναμέ του Φερντοουσί, του εθνικού ποιητή του Ιράν, ο οποίος αν και μουσουλμάνος είναι αυτός που χρωμάτισε περισσότερο τον εορτασμό των συγχρόνων Παρσιστών.

Έτσι, κι αυτοί εορτάζουν μια εορτή της οποίας το όνομα παραπέμπει στον Μίθρα και το περιεχόμενο αφορά απόρριψη του έργου του Μίθρα.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Η μάχη του Φερεϋντούν με τον Ζαχάκ

Στην συνέχεια, μπορείτε να δείτε ένα βίντεο που παρουσιάζει όψεις του εορτασμού των Μεχραγκάν από τους σύγχρονους Παρσιστές. Στο εισαγωγικό σημείωμα θα βρείτε επεξηγήσεις (σε ελληνικά, αγγλικά και ρωσσικά) για το κάθε τι που δείχνει το βίντεο λεπτό προς λεπτό.

Ευχαριστώ ιδιαίτερα τον διακεκριμμένο ιρανολόγο και ανατολιστή, καθ. Μουχάμαντ Σαμσαντίν Μεγαλομμάτη για την μετάφραση σε νέα ελληνικά των βασικών σημείων του βίντεο, το οποίο είναι ηχογραφημένο σε φαρσί (νέα περσικά). Στην συνέχεια, θα βρείτε πληροφοριακά κείμενα σχετικά με τα Μεχραγκάν.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Ο Φερεϋντούν υποδέχεται τον Τουρσάντ

Δείτε το βίντεο:

Мехраган, Великий осенний праздник парсов в Иране и Индии (مهرگان)

https://www.ok.ru/video/1522499062381

Περισσότερα:

01:43 – 01:57 Великий иранский эпический герой Ферейдун

02:00 – 03:00 Праздничные аспекты современных торжеств Мехреган

03:00 – 03:30 Осеннее Равноденствие – Меграган (эквивалентно празднику Навруз, который совпадает с Весенним Равноденствием, поэтому является Новым годом для мусульманских иранцев и парсов)

03:30 – 03:45 Поэзия Насира Хусрава, иранского шиитского поэта-исмаилита, философа и математика

https://en.wikipedia.org/wiki/Nasir_Khusraw

https://ru.wikipedia.org/wiki/Насир_Хосров

03:46 – 04:10 Персеполис (известный иранцам как Тахт-э Джамшид: трон Джамшида, главного героя иранского эпоса, описанного в «Шахнаме» Фердоуси и многих других иранских эпосах)

04:10 – 04:47 Праздничные аспекты современных торжеств Мехреган

04:48 Статуя Фердоуси («Райский»), национальный иранский поэт (10 в)

04:50 – 05:50 Выживание праздников Мехреган после завоевания Ирана мусульманами, турками и монголами

6:00 – 06:50 Барельеф Митры в Так-Бостане – Иран; представления Митры в индийском, иранском и среднеазиатском искусстве

06:50 – 07:00 У современных парсов образы Ахура Мазды и Зороастра обычно идентичны.

07:05 – 07:15 Ссылки на Ахура Мазду в клинописных древнеахеменидских иранских текстах

07:20 – 07:40 Отрывки из Хорде Авесты (Маленькая Авеста)

https://en.wikipedia.org/wiki/Khordeh_Avesta

07:40 Праздничные аспекты современных торжеств Мехреган

08:15 Доисламские иранские концепции и верования сохраняются в религиозном, шиитском и суннитском, исламском танце семах

08:42 Персеполис / Тахт-Джамшид

09:00 Дариус I Барельеф в Бехистуне / Бисотуне возле Экбатаны (Хамедан)

09:11 Немруд Даг, юго-восточная Турция: греко-иранское пиковое святилище, самое святое место королевства Коммагены

9:30 Различные памятники иранской цивилизации

09:55 Ссылка на иранского мифического героя Ферейдуна и его победу над Заххаком, который считается отправной точкой праздника Мехреган

https://en.wikipedia.org/wiki/Fereydun

https://ru.wikipedia.org/wiki/Траэтаона

https://en.wikipedia.org/wiki/Zahhak

https://ru.wikipedia.org/wiki/Заххак

10:30 Праздничные аспекты современных торжеств Мехреган

10:52 Аль Бируни (ведущий мусульманский историк, математик и астроном: XI-XI века) – ссылки на Мехреган

https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Biruni

https://ru.wikipedia.org/wiki/Аль-Бируни

11:15 Снимки с торжеств Мехреган; ряд иранских памятников и древностей; и изображения сцен из иранских эпосов, в частности, битвы между Ферейдуном и Заххаком

12:50 Слово «Мехреган» было распространено среди арабов уже в доисламские времена, что означает «празднование» или «праздничная годовщина».

13:10 Параллели с древнегреческими религиозными праздниками

13:20 Значительные Мехреган отмечены в истории

14:00 Праздничные аспекты современных торжеств Мехреган

Больше:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mehregan

https://ru.wikipedia.org/wiki/Мехреган

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Απεικόνιση του Φερεϋντούν στην νεώτερη ιρανική τέχνη

Δείτε το βίντεο:

Mehragan (Мехреган), the Great Autumn Celebration of the Parsis in Iran and India (مهرگان)

https://vk.com/video434648441_456240311

Περισσότερα:

01:43 – 01:57 Representations of Fereydun

02:00 – 03:00 Festive aspects of modern celebrations of Mehragan

03:00 – 03:30 Autumn Equinox – Mehragan (equivalent to the feast of Nowruz, which coincides with the Spring Equinox, being therefore the New Year’s Day for Muslim Iranians and Parsis)

03:30 – 03:45 Poetry by Nasir Khusraw, Iranian Shiite Ismaili poet, philosopher and mathematician

https://en.wikipedia.org/wiki/Nasir_Khusraw

https://ru.wikipedia.org/wiki/Насир_Хосров

03:46 – 04:10 Persepolis (known to Iranians as Takht-e Jamshid: the throne of Jamshid, the foremost hero of the Iranian epic described in Ferdowsi’s Shahnameh and many other Iranian epics)

04:10 – 04:47 Festive aspects of modern celebrations of Mehragan

04:48 Statue of Ferdowsi (‘the Paradisiacal’), the national Iranian poet (10th c)

04:50 – 05:50 Survival of Mehragan celebrations after Iran’s conquest by Muslims, Turks and Mongols

6:00 – 06:50 Bas-relief of Mithra in Taq-e Bostan – Iran; representations of Mithra in Indian, Iranian and Central Asiatic art

06:50 – 07:00 Among modern Parsis, the representations of Ahura Mazda and Zoroaster are usually identical.

07:05 – 07:15 References to Ahura Mazda’s in cuneiform Old-Achaemenid Iranian texts

07:20 – 07:40 Excerpts from Khordeh Avesta (Little Avesta)

https://en.wikipedia.org/wiki/Khordeh_Avesta

07:40 Festive aspects of modern celebrations of Mehragan

08:15 Pre-Islamic Iranian concepts and beliefs are preserved in the religious, Shiite and Sunni, Islamic dance Semah

08:42 Persepolis / Takht-e Jamshid

09:00 Darius I ‘s relief in Behistun / Bisotun near Ekbatana (Hamedan)

09:11 Nemrud Dagh, south-eastern Turkey: the Greek-Iranian peak sanctuary, the holiest place of the kingdom of Commagene

9:30 Various monuments of the Iranian civilization

09:55 Reference to the Iranian mythical hero Fereydun and his victory over Zahhak which is thought to have been the starting point of the Mehragan feast

https://en.wikipedia.org/wiki/Fereydun

https://ru.wikipedia.org/wiki/Траэтаона

https://en.wikipedia.org/wiki/Zahhak

https://ru.wikipedia.org/wiki/Заххак

10:30 Festive aspects of modern celebrations of Mehragan

10:52 Al Biruni (leading Muslim historian, mathematician and astronomer: 10th-11th century) – references to Mehragan

https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Biruni

11:15 Snapshots from Mehragan celebrations; a number of Iranian monuments and antiquities; and representations of scenes from the Iranian epics, notably the battle between Fereydun and Zahhak

12:50 The word ‘Mehragan’ was diffused among Arabs already in Pre-Islamic times, meaning ‘celebration’ or ‘festive anniversary’

13:10 Parallels with ancient Greek religious festivals

13:20 Significant Mehragan celebrations recorded in History

14:00 Festive aspects of modern celebrations of Mehragan

More:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mehregan

https://ru.wikipedia.org/wiki/Мехреган

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

Ζαχάκ: ο κακόβουλος ηγεμόνας

Δείτε το βίντεο:

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών (Mehregan / مهرگان)

https://www.youtube.com/watch?v=1EI5E6jOfp8

Περισσότερα:

Αυτές τις μέρες, οι Παρσιστές του Ιράν και της Ινδίας γιορτάζουν μία από τις μεγαλύτερες εορτές τους, τα Μεχραγκάν.

(جشن مهرگان , جشن ملی ایرانیان)

(εορτασμός Μεχραγκάν – εθνικός εορτασμός των Ιρανών / τζεσν Μεχραγκάν – τζεσν μελί-γιε Ιρανιάν)

01:43 – 01:57 Αναπαραστάσεις του Φερεϊντούν

02:00 – 03:00 Όψεις σύγχρονου εορτασμού των Μεχραγκάν

03:00 – 03:30 Φθινοπωρινή ισημερία – Μεχραγκάν (αντίστοιχο της εαρινής ισημερίας που είναι η ιρανική, μουσουλμανική και πασριστική, Πρωτοχρονιά – Νόουρουζ)

03:30 – 03:45 Στίχοι του Νάσερ Χουσράου, Ιρανού Σιίτη Εβδομοϊμαστή ποιητή, φιλοσόφου και μαθηματικού του 11ου αι

https://en.wikipedia.org/wiki/Nasir_Khusraw

https://ru.wikipedia.org/wiki/Насир_Хосров

03:46 – 04:10 Περσέπολη (γνωστή στους Ιρανούς ως Ταχτ-ε Τζαμσίντ: Θρόνος του Τζαμσίντ, κορυφαίου ήρωα του ιρανικού έπους που έχει περιγραφεί στο Σαχναμέ του Φερντοουσί και σε πλήθος άλλων ιρανικών επών)

04:10 – 04:47 Όψεις σύγχρονου εορτασμού των Μεχραγκάν

04:48 Άγαλμα του Φερντοουσί (: Παραδεισένιου) εθνικού ποιητή του Ιράν (10ος αι)

04:50 – 05:50 Επιβίωση του εορτασμού των Μεχραγκάν μετά τις κατακτήσεις του Ιράν από τους Μουσουλμάνους, τους Τούρκους και τους Μογγόλους

6:00 – 06:50 Ανάγλυφο του Μίθρα στο Ταγ-ε Μποστάν – Ιράν και απεικονίσεις του Μίθρα στην ινδική, ιρανική και κεντρασιατική τέχνη

06:50 – 07:00 Στους νεώτερους Παρσιστές οι απεικονίσεις του Άχουρα Μαζντά και του Ζωροάστρη συγχέονται και ταυτίζονται.

07:05 – 07:15 Αναφορές του Άχουρα Μαζντά σε σφηνοειδή αρχαία αχαιμενιδικά ιρανικά κείμενα

07:20 – 07:40 Απαγγελία από την Χορντέ Αβέστα (μικρή Αβέστα)

https://en.wikipedia.org/wiki/Khordeh_Avesta

07:40 Όψεις σύγχρονου εορτασμού των Μεχραγκάν

08:15 Διατήρηση ιρανικών προϊσλαμικών παραδόσεων στον ισλαμικό σιιτικό και σουνιτικό θρησκευτικό χορό Σαμά

08:42 Περσέπολη / Ταχτ-ε Τζαμσίντ

09:00 Ανάγλυφο του Δαρείου Α’ στο Μπεχιστούν / Μπισοτούν κοντά στα Εκβάτανα

09:11 Νέμρουντ Νταγ, νοτιοανατολική Τουρκία: ελληνοϊρανικό ιεροθέσιο κορυφής της Κομμαγηνής

9:30 Διάφορα μνημεία ιρανικού πολιτισμού

09:55 Αναφορά στον ιρανικό μυθικό ήρωα Φερεϊντούν και την νίκη του επί του Ζαχάκ που υστερογενώς εκλήφθηκε ως αρχή του εορτασμού των Μεχραγκάν

10:30 Όψεις σύγχρονου εορτασμού των Μεχραγκάν

10:52 Αλ Μπιρούνι (κορυφαίος μουσουλμάνος ιστορικός, μαθηματικός κι αστρονόμος: 10ος- 11ος αι.) – αναφορές σε Μεχραγκάν

https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Biruni

11:15 Σκηνές από εορτασμούς των Μεχραγκάν, ποικίλα ιρανικά μνημεία και αρχαιότητες, και αναπαραστάσεις σκηνών από την ιρανική εποποιΐα, ιδιαίτερα της μάχης μεταξύ Φερεϊντούν και Ζαχάκ

12:50 Διάδοση της λέξης ‘Μεχραγκάν’ στα αραβικά με την γενική έννοια ‘εορτασμός’, ‘εορταστική επέτειος’

13:10 Παράλληλα με αρχαιοελληνικές εορτές

13:20 Σημαντικοί εορτασμοί Μεχραγκάν στην Ιστορία

14:00 Όψεις σύγχρονου εορτασμού των Μεχραγκάν

Επιπλέον:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mehregan

https://ru.wikipedia.org/wiki/Мехреган

=========================

Διαβάστε:

The Festival of Mehregan

Mehregan is one of the most ancient Iranian festivals known, dating back at least as far as the proto- Iranians. According to Dr. Taqizadeh, (1938, p. 38: “The feast of Mithra or baga was no doubt one of the most popular, if not the greatest of all the festivals for the ancient Iranians, where it was celebrated with the greatest attention.

This was originally an old-Iranian and pre-Zoroastrian feast consecrated to the sun-god and its’ place in the Old-Persian calendar was surely in the month belonging to this deity.

This month was called Bagayadi or Bagayadish and almost certainly corresponded to the seventh Babylonian month Tishritu, the patron of which, was also Shamash, the Babylonian sun god.

This month was, as has already been stated, probably the first month of the Old-Persian year, and its more or less fixed place was in the early part of the autumn.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

The feast was in all probability pre-Zoroastrian and it was perhaps the survival of an earlier Iranian New Year festival dating from some prehistoric phase of the Proto-Iranian (Aryan) calendar, when the year began at the autumnal equinox. It was connected with the worship of one of the oldest Iranian deities (Baga-Mithra), of whom traces are found as far back as in the fourteenth century BCE.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

In the Zoroastrian religious calendar, Mehregan is celebrated on the sixteenth day of the seventh month. According to Fasli reckoning, this occurs on October 1st. Modi (1922), p. 463, states that Mehregan should properly fall on the fall equinox (which is the first day of the seventh month), but it is usually performed on the name day of Mithra (16th day). Meherjirana (1869, tr 1982 by Kotwal and Boyd) p. 161 says that this feast is important for the following reasons:

“This jashn is called Mehregan and is a time for love and gratitude for life. [In ancient times] Zohak was very cruel to the people. So a blacksmith named Kaveh, with the help of others, sought out Faridoun who then caught Zohak and prisoned him in mount Damavand. Faridoun then became king and the peoples’ lives were saved. For these reasons, King Faridoun and all the people had a great jashan on that day. It is so stated in the Persian Vajarkard Dini.”

According to Zoroastrian angelology, Mithra is the greatest of the Yazats (angels), and is an angel of light, associated with the sun (but distinct from it), and of the legal contract (Mithra is also a common noun in the Avesta meaning contract). He has a thousand ears, ten-thousand eyes.

The feast of Mehregan is a community celebration (Jashan), and prayers of thanksgiving and blessings of the community (Afarinagan) figure prominently in the observances.

Μεχραγκάν, η Μεγάλη Φθινοπωρινή Εορτή των Παρσιστών του

In the Rig Veda, Mitra figures prominently mentioned over 200 times.

The Sun is said to be the eye of Mitra, or of the compound Asura “Mitravaruna” (analogous to Mithra-Ahura in Avesta), who wield dominion by means of maya (occult power).

They are guardians of the whole world, upholders of order, barriers against falsehood. (The Vedic language also has a common noun Mitra meaning ‘friend’.)

In the angelology of Jewish mysticism, as the result of Zoroastrian influence, Mithra appears as Metatron, the highest of the angels.

He also appeared as Mithras, god of the Mithraic religion popular among the Roman military.

He can also be found in Manichaeism and in Buddhist Soghdian texts. Mehregan, Tiragan, and Norooz, were the only Zoroastrian feasts be mentioned in the Talmud, which is an indication of their popularity.

http://www.cais-soas.com/CAIS/Celebrations/mehregan.htm

-------------------------------

Mehregān

Mehregān (Mehrgān/Mehregān; Ar. Mehrajān; Meherangān among the Parsis), an Iranian festival apparently dedicated to the god Miθra/Mehr, occurring also in onomastics and toponymy.

By extension this name is used with the generical meaning of autumn and identifies a musical mode. In the Mazdean annual schema of feasts, the festival occurs on the day Mehr of the month Mehr, that is, the 16th day of the 7th month. In some almanacs the occurrence of Mehragān is marked at the 10th of Mehr, after the modern reform (1925 CE) of the Iranian calendar (Ruḥ-al-Amini, p. 83).

The name of the festival is to be found in the Jerusalem Talmud and in that of Babylon (Taqizāda, pp. 192, 214; tr. pp. 158-59, 311; Bokser, pp. 261-62; Neusner, pp. 185-86).

According to Masʿudi (Moruj, sec. 1287), in the Christian milieu of Syria and Iraq, the word Mehrajān indicated the first day of winter.

The Arabic form Mehrajān identifies also a festival widespread outside the Iranian plateau. In a variant of the Aḥsan al-taqāsim by Moqaddasi (p. 45, n. d), there is mention of its celebrations in ʿAden, where the author has been visiting around the end of the 9th century (Cristoforetti, pp. 162-63).

On the basis of some Arabic verses of the Sicilian poet ʿAli b. ʿAbd-al-Raḥmān Ballanubi, Mehrajān celebrations were observed in Cairo in the 11th-12th centuries (Corrao, p. 56).

After its prohibition, at an unknown date, this “Coptic” festival was allowed again by the Fatimid caliph al-Ẓāher (r. 1021-36; Corrao, p. xxxvii). For Egypt one can envisage a symmetry between Mehrajān and the local festival Nayriz, which clearly derives from Nowruz and occurs at the 1st of the Coptic month of Tut (September 10-11). We know that in modern times a Mehrajān festival occurs in mid-February in Somalia (Cerulli, p. 162). According to Ebn ʿEḏāri (p. 84), in 399/1009 in Andalus Mehrajān occurred at the end of Šawwāl, which corresponds to the last ten days of June.

In Andalus during 10th century, the name ʿAnsara was much more in use than the Persian derived name Mehrajān for the same festival (Lévi-Provénçal, p. 172 n. 1). The coincidence with the St. John festival and its fires (24th of June) makes one think of a symmetrical Andalusi Nayriz festival on the 1st of January, but the general lack of information on the matter does not allow one to say anything conclusive (for Arabic sources about Christian festivals in Andalus, including Mehrajān, see Fernando de la Granja). The relation of symmetry and consequent analogy between Mehrgān and Nowruz is frequently asserted in the extant sources (see below). This is the basis on which one may make inferences about the ancient rites of Mehrgān.

The name of the festival Mehragān is formed of the proper noun Mehr (Old Pers. Miθra/Mithra, a diety) and the suffix –agān, which is used in many names of the Mazdean festivals (on this point and for a survey of other possible etymologies, see Calmard, p. 15). Walter Belardi (esp. pp. 61-149) has done a detailed study on the position of Mithra/Mehr in the Iranian calendar. His study is focused on the significant meaning of the name of this Indo-Iranian god, based on the common noun *mitrá, as “pact, contract, covenant,” and on Mithra/Mehr’s function as an arbiter (cf. Boyce, 1975-82, I, pp. 24-31). This function is well testified by his Greek attribute mesítēs (according to Plutarch, De Iside et Osiride, 46) and by the Iranian and para-Iranian sources, in which Mithra/Mehr acts as arbitrator on the cosmological, eschatological, and anthropological levels (Belardi, pp. 32-45).

The Mehragān festival is clearly correlated to the equinox (see Biruni, Āṯār, p. 222; tr., p. 208), which is the astronomical phenomenon most easily linked to the concept of equity and equilibrium. But it remains uncertain whether the festival was in honor of Mithra or if the dedication to Mithra was, in Ḥasan Taqizāda’s view, serendipitous. According to Taqizāda (pp. 350-51; tr., p. 145), the reason may as well be a compromise that occurred in the process of adoption of some ancient religious beliefs by Zoroastrians.

Hence, the celebration of Baga Mithra in the 7th month of the Achaemenian calendar Bagayadi- (Av. Bāgayāday-) may have been added to the “new-Avestan” calendar in a period (second half of the 5th century BCE) in which the seasonal celebrations for the autunm equinox coincided with the 16th of Mehr. The name of the festival (*bāgayāda?) had been replaced by the name that this festival features in the “new-Avestan” calendar, that is Mehragān (<*miθrakāna).

Taqizāda’s hypothesis implies that the name of the Achaemenian month was taken to mean “(the month of) the worship of Baga,” assimilated with Mithra, but this interpretation has been rejected for philological reasons (Boyce, 1981, pp. 66-68; idem, 1982, II, pp. 16-18, esp. p. 24; on the name Baga, see Gignoux, pp. 88-90).

In fact, the only possible analogy between the Achaemenian celebration and the posterior Mehragān could be found in the stated celebration for the triumph of justice over usurpation, respectively represented by the victory of Darius I the Great over Gaumāta and of the epic hero Ferēdūn over Bēvarasp (Żaḥḥāk).

According to Taqizāda (p. 350; tr., p. 145), the Iranian epic preserved the memory of the coincidence of Mehragān with the day on which the usurper Gaumāta was killed by Darius I in 522 BCE. Some of the rites used on Magophonia, that is, the commemoration of the murder of the magi, or “of the magus” Gaumāta under Darius I, may have influenced the observance of *Mithrakāna (see Boyce, 1975-82, II, pp. 86-89; Hartner, p. 749; Henning, pp. 133-44; Dandamaev, pp. 138-40; Widengren, pp. 163-66).

It is noteworthy that the report by Ebn al-Balḵi (pp. 90-91) about the massacre of the Mazdakites ordered by Ḵosrow I Anuširavān (r. 531-79 CE) on the occasion of the great banquet for Mehragān could confirm the analogy, but this passage would also imply that Mehragān was an official occasion in which the king assigned “duties and assignments” (kārhā wa šoḡlhā; cf. Ps.-Jāḥeẓ, Ketāb al-tāj, p. 144; tr., p. 164; cf., for Nowruz, ḴELʿAT).

The festival, which was once connected to the solar calendar of the Iranian tradition, evidently suffered all the consequences of the complex evolution of the various forms of that calendar used by the Iranian people. Originally, and probably until the early Sasanian period, Mehragān was a single day (Boyce, 1970, pp. 518-19; idem, 1982, II, p. 34), but it seems to have been duplicated during the Islamic age as a Small or General Mehragān and a Great or Special Mehragān, as is the case of Nowruz and other festivals (Biruni, Āṯār, pp. 223-24; tr., p. 209).

This kind of duplication, producing a distance of five days between these two festivals, is clearly related to the general issue of interventions in the Iranian calendar, on which scholarly opinions differ notably (Bickerman, p. 203; Boyce, 1970, pp. 514-29; Balinski, p. 99; Marshak, pp. 145-52; de Blois, pp. 40-41, 46-49; Scarcia, pp. 133-41). The Arabic sources (e.g., Biruni, Āṯār, pp. 222-23; tr., pp. 207-9; Ṯaʾālebi, pp. 33-35) testify to attempts, clearly a posteriori, to explain those duplications on the basis of two different moments in the epic tradition being referred to; concerning Mehragān, they attribute it to the rebellion of Kāva and the triumph of Fereydun over Bēvarasp.

The fact that the epic tradition plays a role also in connection with the Sada festival may be due to the occurrence of the calendrical Mehragān in the traditional seasonal place of the Sada festival during the 6th and 7th centuries CE (Cristoforetti, 2002, p. 295). According to Biruni, the Sasanian king Ohrmazd I (r. 272-73 CE) joined the Small and the Great Mehragān, thereby turning it into a six-day festival (according to Taqizāda, pp. 351 n. 496, tr. p. 323 n. 496, this enlargement is a phenomenon that had already occurred in a more ancient time).

The fact that festivals were extended is supported for the later Sasanian times by a Byzantine document dated 565 CE (Boyce, 1983, pp. 807-8). However, afterwards the kings and the people of Iran celebrated the festival over thirty days, “distributing them over the several classes of the population in the same way as we have heretofore explained regarding Nowruz” (Biruni, Āṯār, p. 224; tr., p. 209; cf. idem, Tafhim, pp. 254-55). Biruni’s note that Nowruz was celebrated for thirty days through the month of Farvardin, if taken at face value, would make it reasonable to assume that the festival of Mehragān also lasted for the same number of days, starting on the day of Mehragān and ending on the 15th of Ābān.

It is possible to see a relation between this ambiguous passage by Biruni and the fact that Ferdowsi (I, p. 89, v. 3) talks about a Mehrgān of the 1st of Mehr as in perfect symmetry to the Nowruz of the 1st of Farvardin (cf. Modi, 1922, p. 463). The following sentence attributed to Salmān Fārsi (Biruni, Āṯār, p. 222; tr., p. 208) clearly reflects such symmetry between the two festivals in a different way: “In Persian times we used to say that God has created an ornament for his slaves, of rubies on Nowruz, of emeralds on Mehrajān.

Therefore these two days excel all other days in the same way as these two jewels excel all other jewels” (cf. similar point in Ps-Jāḥeẓ, Maḥāsen, p. 361).

This close relation of perfect twinship is also reflected by the fact that in Arsacid times “Nō Rōz came to be celebrated at the autumn equinox, and Mihragān at the spring one, the two poles of the religious year thus changing places” (Boyce, 1983, p. 805; cf. idem, 1979, p. 106).

According to Mary Boyce, the original festival may have been renamed under the influence of a Babylonian autumn festival, which was “under the protection of Shamash, Mithra’s Mesopotamian counterpart” (Boyce, 1982, II, p. 35).

However, all of our information concerning the Mehragān festival is provided by sources of non-Iranian origin (Rajabi, p. 222).

In Greek authors we find only mentions of generic celebrations: “The dominant aspect is that of a royal festival of a new year or renewal, celebrated by festivities, present-giving, animal sacrifices” (Calmard, p. 16).

According to Ctesias, it was the only annual occasion on which it was proper for the king of Persia to get inebriated (cf. Boyce, 1975, I, p. 173, who connects the practice with the use of soma/haoma).

Nevertheless, another dominant feature of the festival seems to have been its royal and solar aspect; on the day of Mehragān, the day of the creation of the sun itself, the king would wear a crown engraved with the image of the sun (Biruni, Āṯār, p. 222; tr., p. 207).

As regards the Arsacids, a passage in Ṯaʿālebi (p. 47) referring to an official meeting between Ḵosrow son of Firuz (Osroes II? r. ca. 190-95 CE) and the chief of the Zoroastrian priests seems to be the most ancient testimony of customs regarding exchanging of gifts on Mehragān.

But both the name of the ruler and the congruity of the two characters recall the well-known topos of wisdom of Ḵosrow I Anuširavān and his most wise minister Bozorgmehr.

----------------------------------

Κατεβάστε την αναδημοσίευση σε Word doc.:

https://www.slideshare.net/MuhammadShamsaddinMe/ss-250611802

https://issuu.com/megalommatis/docs/mehragan_the_parsis_great_autumn_feast.docx

https://vk.com/doc429864789_620132611

https://www.docdroid.net/nnR62DK/mekhraghkan-i-meghali-fthinoporini-eorti-ton-parsistwn-toy-iran-kai-tis-indias-docx

1 year ago

World Politics as Black & White: Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them   

Мировая политика как черное и белое: Иран и Израиль, или как люди становятся жертвами намеренно проецируемых на них заблуждений

To a previous text of mine about Iran, an apparently pro-Iranian and pro-Palestinian reader reacted expressing his fervent support for Iran; however, when it comes to modern states, governments, non-governmental organizations, companies and conglomerates, as well as international bodies, any blind support is totally wrong, misleading and destructive. It actually prevents people from accurately assessing the situation in each and every point. Even worse, when the absurd consideration and the erroneous evaluation of a state is laced with an equally false demonization of the opponent, then people enter into the vast realm of the unreal, the fictional, and the delusional.

World Politics As Black & White: Iran And Israel Or How People Fall Victims Of Delusions Intentionally

World Politics As Black & White: Iran And Israel Or How People Fall Victims Of Delusions Intentionally

World Politics As Black & White: Iran And Israel Or How People Fall Victims Of Delusions Intentionally

World Politics As Black & White: Iran And Israel Or How People Fall Victims Of Delusions Intentionally

Darius I the Great (522-486 BCE) of the Achaemenid dynasty, Khosrow (Chosroes) I (531-579 CE) of the Sassanid dynasty, Adud al-Dawla (949–983) of the Buyid dynasty, and Tahmasp I (1524-1576) of the Safavid dynasty in the dates of their reigns; neither the ayatollahs nor the leader of the self-styled National Council of Iran Reza 'Pahlavi' can represent the colossal historical and cultural heritage of 3000 years of Iranian History. All the same, all the Iranians together and their military commanders in charge of the administration can certainly afford the task.

Содержание

Введение

I. Каждый сектантский подход и каждая сектантская мысль являются порочной ошибкой и нетерпимым поступком

II. Политическая ситуация и международные отношения не определяют природу режимов, правительств и государств

III. Когда дело касается мировых дел, не существует шахматной доски с «черными» и «белыми» клетками

IV. Все СМИ сообщают одну и ту же ложь, меняя только «шахматные наборы»

V. Достоинство иранцев и палестинцев является наиболее спорным вопросом

VI. Вера в обещания, данные врагами, замаскированными под друзей, может оказаться смертельной

VII. Военные и фермеры против королевской семьи и аятолл

VIII. Нет никакой разницы между Ираном и Египтом, когда дело доходит до раболепия по отношению к крупным колониальным схемам

Contents

Introduction

I. Every sectarian approach and every sectarian thought are a vicious mistake and an intolerable act.

II. Political situations and international relations do not define the nature of regimes, governments, and states.

III. When it comes to world affairs, there is no such thing as a chessboard with "black" and "white" squares.

IV. All mass media report the same lies, changing only the «chess sets».

V. The dignity of the Iranians and the Palestinians is a most controversial subject.

VI. Believing promises given by enemies disguised as friends may be lethal.

VII. Military and farmers against the royals and the ayatollahs

VIII. There is no difference between Iran and Egypt when it comes to servility toward major colonial schemes.

Introduction

When it comes to humans, human societies, and states, there is nothing as mistaken as a "black & white" contrast; the people, who intentionally adopt and propagate such an erroneous approach, stance and attitude, become inevitably integral part of the problem they intend to discuss, because they thoughtlessly victimize themselves. Quite unfortunately, all regimes, establishments and states have gone astray and all will be duly, terribly and inescapably punished; in this case, as usual, the exceptions confirm the rule. What follows is my response to the reader's comment that I republish first.  

Mauro Meneghin

Your comment against Ayatollah Khomeini appears unclear and not justified. I'm not an expert on the history by any means, but I now see that Ayatollah Khomeini is standing up with honour to defend the sovereignty and dignity of Iran and of the Palestinians. Ayatollah Khomeini is a wise man who uses reason and moderation in his decisions, and his religious approach serves well to provide moral guidance.

If you dislike him, I wonder if maybe it's due to envy because Egypt is a puppet of the US, but instead, Iran is still a sovereign country with honour.

My response

Thank you for your comment that gives me the opportunity to clarify several issues, which trouble and confuse billions of people today. I am sure that you misread and misunderstood my brief text, but this is the least.

I realize that your approach to events is essentially a Manichaean aberration, which divides everything into "good" and "evil" or "black and white"; quite unfortunately, this categorization does not exist. It is an inconsistent and absurd falsehood that has been systematically spread and dexterously imposed worldwide by all ruling elites, secret societies, governments, states, regimes, establishments, and international bodies. They all need you and me (and all the rest) to be stupid enough to believe that some "good guys" combat "the evil ones". This never happens. And anyone who adopts this false and disastrous approach is genuinely incapacitated to ever understand what happens.

An even worse version of this fallacy is the story of "peoples" fighting against "cruel elites" or "poor people" standing up against the "world Mafia of money"; for the purpose of confusing, deceiving and deluding all the people across the Earth, several subliminally strong terms are created, but they are all nonsensical, fallacious and harmful for the average people. It is essential for everyone not to be caught in the malicious process, because its end will be the destruction of the Mankind.

As a matter of fact, few people escape from this mental, intellectual, educational and academic delusion, which is certainly worse than any pandemic. This is so because by means of a technically Manichaean conceptualization, people are fooled, fail to understand what happens around them, and are therefore easily, complementarily and comprehensively controlled by all the forces, which -while fighting against one another- need exactly to spiritually, mentally and intellectually enslave and utilize the masses by reducing them to "followers", "admirers", "supporters", "adepts" or even "party members" and by canceling the enormous potentialities that the non-deceived and non-deluded people have.   

You say that Ayatollah Khomeini "is standing" and that he "is wise"! Odd! Ayatollah Khomeini died in 1989! I am afraid that you confusingly thought that I referred to Ayatollah Khamenei, who is currently the imam of Iran. You did not realize that the reference that I made in my text is about the founder of the Islamic Republic of Iran, and not the current imam.

In addition, you speak about "defending the sovereignty" of a country, but this is totally unrelated to the theological concept that Ayatollah Khomeini developed and which I denounced, stating that the notion of "Wilayat al faqih" (conventionally translated as "Guardianship of the Islamic Jurist", in other words, the regime of the ayatollahs) is historically rejected as nonexistent throughout the History of Iran, and the History of Islamic states.

All the same, beyond this rather minor issue, in your comment, I find a most misleading approach that turns every person to a victim of one of this world's major forces and backstage societies. These historical orders have nothing to do with states and do not care at all about countries; they only use governments and international bodies, by incessantly placing their stooges in positions that enable them to duly implement the agendas of their superiors.

So, the main part of my response will revolve around the following points:

I. Every sectarian approach and every sectarian thought are a vicious mistake and an intolerable act.

When it comes to faithful people, it is even worse; any sectarian approach is a grave sin. It greatly damages the person (or government or state) that happens to be foolish enough to believe that their choice is perfect and that the opposite is evil. All people who think that what they like is "good" and what they reject is "bad" are so idiotic that they -in and by themselves- justify the agendas of secret organizations that intend to eliminate the major part of Mankind.

To make things clear, I herewith define sectarianism as an egoistic, partial, narrow-minded, deliberately subjective, and therefore always wrong adherence to a specific idea, thought, opinion, concept, notion, ideology, political ideology, conviction, philosophy, theology, cult, belief, religion or system of values; sectarianism is a very immoral attitude, behavior and model of life anytime anywhere and under any circumstances whatsoever. This is so because it always constitutes a abhorrent sin and a calamitous transgression not to consider another person's, group's, society's, people's or nation's rights, values and standpoints.

Detrimental to anyone against whom it is expressed, a sectarian predisposition automatically prompts support, at least partly, for the concept or idea that is rejected by a sectarian person. Sectarianism is disastrous to everyone who happens to be too weak and too erroneous to avoid succumbing to its attraction; this abhorrent stance discredits every sectarian thinker or activist, religious leader or statesman, rendering him untrustworthy, intransigent and fanatic.

The only possible remedy to sectarianism (within the mind of every sectarian) is a reconsideration and a systematic, forcefully implemented at the personal level, effort to evaluate the other's (any other person's, group's, society's, people's or nation's as per occasion) measures, standards, rights, needs, and values objectively, impartially and neutrally.

At the level of international relations, an abhorrent example of sectarianism (noticed during the past few days) is the attitude of Iran, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, and many other states in the region toward the Bedouin citizens of Israel. For reasons particular to them, this ethnic group decided to accept the existence of the Zionist state. All the same, many of them have been mistreated by the Israeli authorities on many occasions. Few days ago, around 50 Bedouin families in Israel were left without homes, because the respective authorities demolished their illegally built edifices.

Yet, building structures wherever they find it opportune has been very common to nomads since time immemorial all over the Earth. However, none of the supposedly "good" states, which care for "justice" and fight for the "rights" of the Palestinians, did not champion the rightful cause of the Bedouins, because they are not their "political tool". About:

Authorities level 47 illegal homes in Bedouin village, leaving hundreds homeless

Authorities level 47 illegal homes in Bedouin village, leaving hundreds homeless
timesofisrael.com
Government yet to start construction on alternative housing, and residents object to moving to new neighborhood due to threats from rival fa

This fact fully demonstrates that Iran, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, and many other states in the region are as criminal, heinous, vicious and unacceptable structures as Israel. Any person and any state that is characterized by sectarianism are totally untrustworthy and genuinely dangerous for the society or the international community (if we ever accept that such notion exists!).

II. Political situations and international relations do not define the nature of regimes, governments, and states.

There is no doubt that the Palestinian nation has been a long time victim of the cruel colonial plans, deeds and practices of England, before being targeted with genocide by the anti-Jewish, Zionist state. But by supporting the Palestinians, Iran (or any other state) does not get the nature of its regime approved; these issues are very different from, and totally unrelated to, one another.

The nature of the Islamic regime of Iran is entirely fraudulent; it is viciously anti-Iranian and even worse, it contradicts all historical standards of Islamic states that existed throughout Iran since the 7th–9th c. CE. Khomeini's absurdity of Wilayat al faqih is a preposterous, colonial novelty masterminded by the English colonials, who invited the young Ruhollah Khomeini to Iraq in the 1930s for studies and managed to aptly guide him as to how to invent a counterfeit concept that is tantamount to Sunnitization of Iran.

As a matter of fact, this deceitful theory consists in a form of political islam, which is a colonial fallacy invented by 19th c. colonial Orientalists as a tool first against the Ottoman Empire and Qajar Iran. Political islam is the worst enemy of the Islamic world, because Islam has nothing to do with the filthy world of politics, and there had never been 'politics' in any Islamic state.  

By acting as per the needs of the apostate Freemasonic lodge of England, which attempts to destroy the (also fake) state of Israel (by means of an alliance with the Jesuits, the Anti-Christian pope Francis I, and a degenerate Zionist synagogue), Iran became the tool of the most ferociously anti-Islamic forces. In any case, since Day 1, the detrimentally anti-Iranian regime of the Ayatollahs has proved to be a useful plaything for the most perverse forces of financial globalism. It must therefore be replaced as soon as possible.  

III. When it comes to world affairs, there is no such thing as a chessboard with "black" and "white" squares.

The world is not divided into "good" ones and "bad" ones; Zbigniew Brzezinski's 'The Grand Chessboard' is a fraud. It consists in a historical falsification, a political aberration, and a technically Manichaean delusion. Most of the naïve people who read it did not understand that its purpose was mainly to fool eventually all the readers by projecting onto their minds deliberately invented fallacies. No assertion made in the book is correct. The proof of what I am saying at this point has been available online for many years ever since the notorious and very much publicized meeting between the fraudulent author and the Russian intellectual Alexander Dugin took place in 2005.

"The meeting had been set with a photo-prop of a chessboard placed between Brzezinski and Dugin (to promote Brzezinski’s book). This arrangement with a chessboard prompted Dugin to ask whether Brzezinski considered Chess to be a game meant for two: “No, Zbig shot back: It is a game for one. Once a chess piece is moved; you turn the board around, and you move the other side’s chess pieces. There is ‘no other’ in this game”, Brzezinski insisted".

Strategic cultural fond, https://dzen.ru/a/YkLt_-d9BHIRxNMi

This story tells us something simple; the chessboard exists only if you are naïve enough to accept that it does. In other words, it is a nonexistent reality or, if you prefer, a delusion structured in lines that lead to destruction those who admit that they exist.

IV. All mass media report the same lies, changing only the «chess sets».

In Gaza and elsewhere, the mass media systematic falsehood makes everyone believe that "innocent people" are murdered by "cruel rulers"; this is a central part of the confusion spread in order to drive Mankind to extinction. In fact, there are cruel acts perpetrated by all, but there are no "innocent" or "good" or "enlightened" rulers in today's world. Consequently, this evaluation is extended to governments, states, and international bodies.

The same is valid for peoples, ethno religious groups, and nations indeed. Within the colonial and postcolonial context of the last five centuries, no people and no nation managed to preserve their cultural integrity and national identity; only very few subjugated nations, which are located in remote regions of Africa, Asia and Latin America that are lacking technological infrastructure, make an exception.

Before the colonization process started (in different times from continent to continent and from land to land), all different nations were in variant forms of decay; and during the colonization period, all the peoples and ethnic groups underwent a severe process of Westernization. Because of these facts, one should not exempt peoples from being held to account for their contribution to the onerous and troublesome situation in which they find themselves nowadays.

For this reason, all the news, the reports, the editorials and the fact files published here and there are practically speaking identical; what the Iranian mass media report as news on Israel is equivalent to what the Israeli mass media propagate about Iran and Hamas.

V. The dignity of the Iranians and the Palestinians is a most controversial subject.

In fact, the dignity of every nation hinges on the morality, the dexterity and the ability of their elites and rulers. Many nations have been dishonored, subsequently destroyed, and ultimately vanished because of their immoral and incompetent elites. At the very beginning of every case of decay, there is always immorality – evaluated as per the local standards and values.

When the ignorance of the elites and the rulers, their inability to cope with rivals, and their naivety turns them to mere tools in the hands of the enemies of their enemies, then you can expect the worst! This is so because only strong nations attack enemies directly; on the contrary, weak, vile and perfidious nations that cannot attack directly their enemies search always for fools able to do the job for them. In fact, the nations, which are governed by idiots believing that "the enemy of my enemy can be my friend", risk being disintegrated.

Unfortunately, Iran became -gradually and secretively- the ally of England against Israel; UK-based Muslims are in their majority fake, because they fall into the traps of the English secret services, namely the fallacy of multiculturalism, the fraud of political islam, and the false promises that the colonial statesmen, diplomats and academics often make to their forthcoming victims.

And this is exactly what happened to the Islamic Republic of Iran because the ill-fated state has become the tool of the anti-Israeli, Zionist-Jesuit establishment of the UK and the US. In fact, Iran and Israel have nothing to divide and do not need to be enemies; the silly, anti-Israeli stance of the unrepresentative, religious Iranian authorities caused only harm to their country and people. This becomes evident, if one takes into account the fact that, if tomorrow Israel collapses, Iran will gain practically speaking nothing.

The true forces that clash in the Middle East and in other parts of the world are:

a) the anti-Israeli, globalist, Zionist-Jesuit establishment represented by Vatican, the 'deep state' in the US, President Biden, many EU figureheads that are in striking contrast with earlier European statesmen, former UK premier Boris Johnson, the so-called Neo-cons, the Israeli Left, and -last but not the least- the majority of the top IT companies in the US;

and

b) the pro-Israeli, Freemasonic-Zionist establishment represented by major Oil companies worldwide, former US President Trump, the US Pentagon, few EU figureheads after the end of the tenures of Jacques Chirac and Gerhard Schroeder, notably Victor Orban and Marine Le Pen, Xi Jinping's China, Naredra Modi's India, Benjamin Netanyahu and the Israeli non-religious Right, Elon Musk, and -last but not the least- Putin's Russia.  

There are also other major forces and influential societies that I don't mention at this point, but they either side with one of two establishments or stay neutral or inactive to some extent.

Opposite such forces, the Islamic Republic of Iran is an infinitesimal quantity. What naïve people fail to grasp is that, if Iran proved to be able to survive, this is due to the fact that the anti-Israeli, globalist, Zionist-Jesuit establishment made it known to the countries that dealt, cooperated and allied with Iran that they do not mind if they do so to some extent. Iran is a useful instrument to them. Therefore, there is no 'bravery' involved, and the Iranian rulers are typically immoral, cynical and hypocritical - just like their 'enemies'.

In addition, it would be definitely foolish and totally misleading for anyone to eventually imagine (let alone conclude) that sizeable organizations and international bodies can possibly be impenetrable and therefore utilized exclusively by one of the aforementioned two establishments; it is totally inconsiderate to believe that for instance BRICS+, as a group of states, acts as a tool for the interests of only the pro-Israeli, Freemasonic-Zionist establishment. As a matter of fact, the original concept of BRIC is known to have been credited to a major globalist thinker, Jim O'Neill who back in 2001 was chairman of Goldman Sachs Asset Management.

The bottom line is that, under current circumstances, the dignity of the Iranians and the Palestinians is none, because both nations have been fooled by their corrupt elites and leaders. It is very sad, but it is like this, and the same is valid for most of the peoples and the nations across the Earth.

VI. Believing promises given by enemies disguised as friends may be lethal.

Hamas and Gazan Palestinians are in exactly in the same position as the foolish Ukrainians who believed the mendacious discourses of Boris Johnson and every other English governmental and diplomatic filth, only to ruin their own country. Stupid Poles, silly Czechs, and the worthless Baltic elites are about to commit the same lethal error.

As a matter of fact, Iran is not a sovereign state, but a tool of UK's Foreign Office. Iran's dignity has therefore been ridiculed due to impermissible policies that Iran pursued at the international level only for the sake of the English globalist agenda. Crypto-Jesuits, like the former Iranian Minister of Foreign Affairs, the notorious Mohammad Javad Zarif, also known as "Boris Johnson's Filipina", infiltrated the Iranian state, killing gallant but unfortunate military and paramilitary officers, who were honest enough not to grasp the filth of Iranian politics.

Only idiots may believe that Sardar (General) Qasem Soleimani (1957-2020) was assassinated by the Americans (3 January 2020) without consent from the ruling ayatollahs whose vengeance against the abhorrent assassination was evidently too pale, too insipid, and too timid. The pathetic theologians, who are genuinely unable to run a government, may have been frightened due to false data 'leaked' to them, as per which Soleimani had been about to undertake a regime change, supplanting the worthless religious dogmatists with military pragmatists. This shows the extent of incapacity that typifies the Islamic Republic, which is a shame for Iran's three millennia long History.

Similar disaster befell on the Palestinians of Gaza. Having known that Hamas was openly and repeatedly supported by Benjamin Netanyahu, Gazans are now being punished for not reacting against the shame of their leadership. Every Palestinian knew very well that Hamas took control of Gaza only with the help of Netanyahu; it would therefore be foolish for any Palestinian to imagine that this deeply immoral act would not lead to an unsurpassed disaster. This is what truly happens now.

While two million people in Gaza lost their properties and currently live in tents, facing starvation, death, and exile, the disreputable Hamas leaders rejoice the lavish environment of their fabulous villas in Qatar. Nice resistance indeed! One should be mentally degenerate and morally dead in order not to understand that it is all an entire theater played at the detriment of all the populations of Palestine irrespective of state, religion, ethnic origin, and ancestry.

VII. Military and farmers against the royals and the ayatollahs

There is certainly a medication to the very preoccupying, current situation in Iran, but by definition it cannot be the son of the last shah of Iran. It is known to all that the family of Mohammad Reza lived in France and America, i.e. in states that were historical enemies of the Iranian Empire. By so doing, they discredited themselves to the eyes of the average Iranians.

Even worse, the infamous claimant to the throne Reza 'Pahlavi' irreparably stigmatized himself as an Iranian and Muslim renegade by shamelessly making known the following: "Just as I defend the rights of every Iranian, I am proud to stand up for the rights of the Iranian LGBTQ community". https://twitter.com/PahlaviReza/status/1723830025374351830

In fact, pretty much like the Islamic Republic of Iran has been a Western colonial forgery that tarnishes indeed 14 centuries of Islamic faith, culture and civilization in Iran, the ill-fated Pahlavi dynasty (1925-1979) was a colonial trick that besmirched 2500 years of Iranian History. The pseudo-kingdom utilized the country's pre-Islamic past in order to fool the masses and to introduce Western concepts and behaviors, instead of aptly modernizing the country and duly empowering its infrastructure while preserving the traditional culture and revivifying the historical heritage after the example of Kemal Ataturk in Turkey.

Even worse, the pseudo-religious regime put in place an alien system, the pseudo-Shia "Islamic republic", which functioned as the ultimate colonial instrument geared for the replacement of the Islamic Iranian culture with a Sunni-styled political activism.  

Because of the aforementioned situations, Iran's survival will be guaranteed only by a transient military regime that will reflect in the governance of Iran the values, the traditional culture, the historical heritage, the social order of the rural areas, and the provincial particularities or localisms. In its practices, Iran's forthcoming military establishment should combine tolerance for the Westernized Iranian Diaspora, vision for Iran's role in the world, and absence of religious ideology. After extensive consultations, numerous conferences, public debates, and active participation of people from all the walks of life, a series of referenda will help bring forth a totally new form of governance fully supported by all the people of Iran.

Meanwhile, the transient military regime of Iran will have to make it clear to every Iranian that there cannot be national sovereignty without a deeply decolonized and de-Westernized national education which must be based on truthful evaluation and accurate representation of the nation's historical past and heritage. It is degenerate, despicable and ridiculous for the anti-Iranian and pseudo-Islamic regime of the ignorant and illiterate ayatollahs to pretend that they defend the rights of the Palestinians without first protecting the majestic past of Iran from all the Western academic distortions, Orientalist denigrations, colonial historiographical clichés, constant references to fallacious sources (such as Herodotus, Diodorus Siculus, etc.), and the bogus-scholarly interpretational schemes, divides, and cases of foremost anti-Iranian and anti-Oriental racism due to inferior 'Ancient Greek' authors, the likes of Aeschylus, Thucydides, Xenophon, Plato, Aristotle, and others.

Instead of mobilizing the entire world against the colonial forgeries of Hellenism, Classicism, Greco-Roman civilization, Judeo-Christian heritage, as per which the world is divided into two parts, namely "the Civilized West" and the "Barbarian Orient", the silly ayatollahs played the game of the English and the French colonials.

Without rejecting the present world order, which is based on the so-called Western European Renaissance and the ensued fallacies, the useless Islamic Republic played exactly the role ascribed to them by the Western colonizers; they became part of the problems that the Anglo-Saxon racists created in the Middle East.   

VIII. There is no difference between Iran and Egypt when it comes to servility toward major colonial schemes.

I don't understand why you mention Egypt in the last sentence of your comment. All countries in the region are subservient to their Western colonial masters; there is no difference. Turkey, Egypt, Iran, Saudi Arabia, Pakistan, etc. are all controlled by the colonial countries, England, France, America and their satellites. All these so-called regional powerhouses have no proper national education, no decolonized and de-Westernized universities, no true national identity, and no cultural integrity. It is therefore totally absurd to supposedly fight for independence without a strong feeling of historicity that permeates the education and the entire society.

The same is also valid for the Palestinians, who never undertook a nation building process, simply because this was not the priority of their treacherous leaders who wanted to make money with their bogus-resistance against Israel. Otherwise, all Palestinians would be proud to know that their presence in Palestine antedates that of the Ancient Hebrews and that their ancestors came from Crete, Western Anatolia, and the South Balkans during the Sea Peoples Invasions. In fact, because of the ineptitude of their leaders, Palestinians remain a populace without true national consciousness.

Iran and Egypt are exactly at the same level in this regard. Just like Tehran, Cairo has always been, under khedivial, royal, military and republican administration, a docile and servile capital filled with empty words, useless threats, angry jargons, and unrealistic purposes. Irrevocably fooled with the nothingness of Pan-Arabism and the worthlessness of political islam, the Egyptian academic, intellectual, religious, military, economic and political elites never imagined that their foremost task would be to denounce at the international level and to eliminate at the local level the colonial forgeries of Hellenism, Classicism, Greco-Roman civilization, Judeo-Christian heritage, as per which the world is divided into two parts, namely "the Civilized West" and the "Barbarian Orient",

Actually, such things would be too difficult for theologically indoctrinated morons like Khomeini and uneducated fools like Gamal Abdel Nasser to comprehend.  

As you see, you don't need to be Egyptian in order to reject the fallacious notions advanced by Ayatollah Khomeini. You need to be Iranian. 

After all, why should a historian side with one or another state, when both fail to defend their historical heritage, national dignity, and cultural integrity?

To conclude I would say that a honest historian cannot possibly allow himself to be caught up in the fight among the Jesuits, the Freemasons, and the Zionists; even more so in the under-covered conflict between the UK and Israel, and in the clashes of their respective instruments, i.e. the Islamic Republic of Iran and Hamas.

=========

Download the article in PDF:

World Politics as Black & White: Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them   
megalommatiscomments
Мировая политика как черное и белое: Иран и Израиль, или как люди становятся жертвами намеренно проецируемых на них заблуждений To a previou
World Politics as Black & White: Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them
academia.edu
Мировая политика как черное и белое: Иран и Израиль, или как люди становятся жертвами намеренно проецируемых на них заблуждений Содержание В
World Politics as Black & White: Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them
calameo.com
Мировая политика как черное и белое: Иран и Израиль, или как люди становятся жертвами намеренно проецируемых на них заблуждений Содержание В
World Politics as Black & White Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them
SlideShare
World Politics as Black & White Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them - Download as a PDF
World Politics as Black & White: Iran and Israel or how people fall victims of delusions intentionally projected on them
figshare
ContentsIntroductionI. Every sectarian approach and every sectarian thought are a vicious mistake and an intolerable act.II. Political situa

Tags
2 years ago
COMPUTER ENHANCE

COMPUTER ENHANCE

image

GOLD CAPPED SCHMEAT!!!!!

2 weeks ago
Nasir Almolk Mosque/ Shiraz/ Iran
Nasir Almolk Mosque/ Shiraz/ Iran
Nasir Almolk Mosque/ Shiraz/ Iran
Nasir Almolk Mosque/ Shiraz/ Iran

Nasir almolk Mosque/ Shiraz/ Iran

Photographer: reza adeli

1 year ago

Cosmas Megalommatis, Gilgamesh - World Mythology, 1989

Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές: Παγκόσμια Μυθολογία, Ελληνική Εκπαιδευτική Εγκυκλοπαίδεια, 1989

Кузьма Мегаломматис, Гильгамеш: мировая мифология, Греческая педагогическая энциклопедия, 1989

Kosmas Megalommatis, Gilgamesch: Weltmythologie, Griechische Pädagogische Enzyklopädie, 1989

Kosmas Gözübüyükoğlu, Gılgamış: Dünya Mitolojisi, Yunan Pedagoji Ansiklopedisi, 1989

قزمان ميغالوماتيس، گیلگمش : اساطیر جهانی، دایره المعارف آموزشی یونانی، 1989

Côme Megalommatis, Gilgamesh: Mythologie mondiale, Encyclopédie pédagogique grecque, 1989

1989 قزمان ميغالوماتيس، جلجامش: الأساطير العالمية، الموسوعة التربوية اليونانية،

Cosimo Megalommatis, Gilgameš: mitologia mondiale, Enciclopedia pedagogica greca, 1989

Cosimo Megalommatis, Gilgamesh: mitología mundial, Enciclopedia pedagógica griega, 1989

Cosmas Megalommatis, Gilgamesh: World Mythology, Greek Pedagogical Encyclopedia, 1989

Cosmas Megalommatis, Gilgamesh - World Mythology, 1989
Cosmas Megalommatis, Gilgamesh - World Mythology, 1989
Cosmas Megalommatis, Gilgamesh - World Mythology, 1989

Скачать PDF-файл: / PDF-Datei herunterladen: / Télécharger le fichier PDF : / PDF dosyasını indirin: / :PDF قم بتنزيل ملف / Download PDF file: / : یک فایل دانلود کنید / Κατεβάστε το PDF:

Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές - Παγκόσμια Μυθολογία, 1989
slideshare.net
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές - Παγκόσμια Μυθολογία, 1989 - Download as a PDF or view online for free
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές: Παγκόσμια Μυθολογία - 1989
figshare
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές: Παγκόσμια Μυθολογία, Ελληνική Εκπαιδευτική Εγκυκλοπαίδεια, 1989Кузьма Мегаломматис, Гильгамеш: мировая мифо
osf.io
OSF
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές
calameo.com
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές: Παγκόσμια Μυθολογία, Ελληνική Εκπαιδευτική Εγκυκλοπαίδεια, 1989 Кузьма Мегаломматис, Гильгамеш: мировая миф
Κοσμάς Μεγαλομμάτης, Γκιλγκαμές.pdf
docdroid.net
fr. Yxqptq. "":tr::'il::il fr$x"f'TH*" gl"ilm:4tr;ffi nj.::,",qi;fi rtt#'^t# #tm#ii,;;ili:*i,. ft-,:**ffi $115.rit$61r"itl,lt 1g;ig;53 *t*-*

Tags
3 years ago

Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά και Λατινικά Κείμενα που αναφέρονται στον Μίθρα και τους Μιθραϊστές

Mithras, Mithraism & Mithraic Mysteries: All Ancient Greek and Latin Texts Relating to Mithras and the Mithraists

ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΡΑ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΜΠΛΟΓΚ “ΟΙ ΡΩΜΙΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ”

Το κείμενο του κ. Νίκου Μπαϋρακτάρη είχε αρχικά δημοσιευθεί την 7η Μαΐου 2019.

Αναδημοσίευση από το https://www.tertullian.org/ όλων των αρχαιοελληνικών και λατινικών κειμενικών αναφορών στον Μίθρα. Οι αρχαίες ιρανικές ιστορικές πηγές των αχαιμενιδικών, αρσακιδικών και σασανιδικών και οι αναφορές των Αρχαίων Ελλήνων και Ρωμαίων στον Μίθρα μας βοηθούν τόσο στην ανασύσταση της τρομερής θρησκευτικής διαπάλης των αχαιμενιδικών χρόνων (550-330) ανάμεσα στον Ζωροαστρισμό και τον Μιθραϊσμό, όσο και στην κατανόηση της μεγάλης άγνοιας των Αρχαίων Ελλήνων και Ρωμαίων σχετικά με τις θρησκείες του Ιράν. Με άλλα λόγια, οι Αρχαίοι Έλληνες και Ρωμαίοι δεν στάθηκαν ικανοί να διακρίνουν την τρομερή αντιπαλότητα των Ζωροαστριστών και Μιθραϊστών Ιρανών με τους οποίους συνδιαλέγοντο. Έτσι, η τεράστια σύγχυση σχετικά με το αχαιμενιδικό Ιράν διατηρήθηκε επί μακρόν και επέδρασε αρνητικά στις ρωμαιοϊρανικές σχέσεις κατά τα αρσακιδικά και τα σασανιδικά χρόνια. Αυτή η σύγχυση βρήκε την συνέχειά της στα χριστιανοϊσλαμικά χρόνια, όταν οι Ρωμιοί ιστορικοί δεν μπορούσαν να εννοήσουν τις θρησκευτικές, ψυχικές-πνευματικές, μυστικιστικές και θεολογικές έριδες οι οποίες εκδηλώθηκαν εντός του ισλαμικού χαλιφάτου.

-----------------------------------------

http://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/05/07/μίθρας-μιθραϊσμός-μιθραϊκά-μυστήρι/ ====================

Οι Ρωμιοί της Ανατολής – Greeks of the Orient

Ρωμιοσύνη, Ρωμανία, Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία

Ύστερα από το μεγάλο ενδιαφέρον που προκλήθηκε σχετικά με την διάδοση του Μιθραϊσμού ανάμεσα στους Έλληνες, τους Ρωμαίους, την Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία και ολόκληρη την Ευρώπη εξαιτίας δύο πρώτων κειμένων μου σχετικά, δημοσιεύω σήμερα ένα πλήρη κατάλογο (στα αγγλικά) όλων των αποσπασμάτων αρχαίας ελληνικής και ρωμαϊκής γραμματείας που αναφέρονται στον Μίθρα και στους Μιθραϊστές.

Η επιστημονική εργασία αυτή δεν έχει βεβαίως γίνει από μένα, ούτε κι η ηλεκτρονική παρουσίαση του θέματος είναι δική μου. Παραθέτω τον σύνδεσμο. Είμαι όμως σίγουρος ότι όσοι ενδιαφέρονται σοβαρά θα βρουν εδώ όσα τους χρειάζονται για να κάνουν μόνοι τους την δική τους έρευνα.

Αποσπάσματα από τον Ηρόδοτο και τον Ξενοφώντα μέχρι τον Θεοφάνη και τον Φώτιο, περνώντας από τους Δίωνα Χρυσόστομο, τον Λουκιανό, τον Δίωνα Κάσσιο, τον Ψευδο-Καλλισθένη, τον Γρηγόριο Ναζιανζηνό, τον Ιουλιανό Παραβάτη, τον Ιερώνυμο, τον Κοσμά Ινδικοπλεύστη, τον Κοσμά Μελωδό, και πολλούς άλλους δείχνουν σε ποιον βαθμό είχε προχωρήσει ο πολιτισμικός εκπερσισμός των Αρχαίων Ελλήνων και των Ρωμαίων. Οι φιλολογικές μαρτυρίες παρουσιάζονται καταταγμένες χρονολογικά.

Εννοείται ότι δεν περιλαμβάνονται εδώ οι επιγραφικές μαρτυρίες: οι χιλιάδες επιγραφών σε αρχαία ελληνικά και λατινικά που έχουν ανασκαφεί κι ανευρεθεί από την Κομμαγηνή και τον Πόντο μέχρι την Γερμανία και την Βρεταννία κι από την Αλγερία και την Ιβηρική μέχρι τις στέππες της Ουκρανίας.

Επίσης δεν περιλαμβάνονται εδώ κατάλογοι αναγλύφων, αγαλμάτων, μνημείων, ναών του Μίθρα (: ‘Μιθραίων’) και γενικώτερα αρχαιολογικών χώρων που έχουν εντοπισθεί δυτικά του Ιράν και μέχρι τον Ατλαντικό, ή από την Βόρεια Ευρώπη μέχρι το Σουδάν.

Τα τρία πρότερα κείμενά μου για το θέμα βρίσκονται εδώ:

Οι Ατελείωτες Επελάσεις του Μίθρα προς την Δύση κι ο Πολιτισμικός Εξιρανισμός Ελλήνων, Ρωμαίων κι Ευρωπαίων

https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/04/29/οι-ατελείωτες-επελάσεις-του-μίθρα-προ/

(και πλέον: https://www.academia.edu/58627059/Οι_Ατελείωτες_Επελάσεις_του_Μίθρα_προς_την_Δύση_κι_ο_Πολιτισμικός_Εξιρανισμός_Ελλήνων_Ρωμαίων_κι_Ευρωπαίων)

Ταυροθυσίες και Μιθραϊκά Μυστήρια στην Κορυφή του Ολύμπου – Η Απόλυτη Επιβολή του Περσικού Πνεύματος ανάμεσα στους Έλληνες & το Τέλος της Αρχαίας Ελλάδας

https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/05/06/ταυροθυσίες-και-μιθραϊκά-μυστήρια-στ/

(και πλέον: https://www.academia.edu/62212919/Ταυροθυσίες_και_Μιθραϊκά_Μυστήρια_στην_Κορυφή_του_Ολύμπου_Η_Απόλυτη_Επιβολή_του_Περσικού_Πνεύματος_ανάμεσα_στους_Έλληνες_and_το_Τέλος_της_Αρχαίας_Ελλάδας)

και

Η Απόλυτη Κυριαρχία των Μιθραϊστών Πειρατών στο Αιγαίο, την Ελλάδα και τον Θεσσαλικό Όλυμπο στον 1ο Αιώνα π.Χ. – Τι λέει ο Πλούταρχος

http://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/05/07/η-απόλυτη-κυριαρχία-των-μιθραϊστών-πε/

(και πλέον: https://www.academia.edu/62228155/Η_Απόλυτη_Κυριαρχία_των_Μιθραϊστών_Πειρατών_στο_Αιγαίο_την_Ελλάδα_και_τον_Θεσσαλικό_Όλυμπο_στον_1ο_Αιώνα_π_Χ_Τι_λέει_ο_Πλούταρχος)

Για όσους έχουν δυσκολία στα αγγλικά, τονίζω ότι θα επανέλθω συχνά-πυκνά εστιάζοντας σε πολλά από τα παρακάτω κείμενα.

—————————————————-

Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά

Ο Μίθρας στο Ιράν, Ανάγλυφο του Ταγ-ε Μποστάν (Taq-e_Bostan): στέψη του Αρντασίρ Β’ 379-383 μ.Χ. (αριστερά, κραδαίνοντας το μπαρσόμ)

Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά
Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά

Ο Μίθρας στο Ιεροθέσιον Κορυφής (Νέμρουτ Νταγ) και άλλα μνημεία της Κομμαγηνής

Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά
Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά
Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά
Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά

Ο Μίθρας στην Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία και την Ευρώπη

Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά

Ο Μίθρας στην Αυτοκρατορία της Μερόης (‘Αιθιοπία’: Αρχαίο Σουδάν), Αναπαράσταση των χρόνων του βασιλέως Σορκάρορ (Shorkaror – 20-30 μ.Χ.) από το Τζέμπελ Κέιλι (Jebel Qeili), ανατολικά του Χαρτούμ

——————————————————–

Mithras: all the passages in Graeco-Roman literature

http://www.tertullian.org/rpearse/mithras/literary_sources.htm

This page contains a list of all the passages in Greek or Latin literature that refer to “Mithra(s)”, in English translation. This includes all the material for both the ancient Persian cult of Mitra, and the Roman cult of Mithras, as it is sometimes not clear which is intended here, and the Romans themselves tended to suppose that Mithras and Mithra were the same, and used the same word for each.

I have indicated in each case, where possible, which is intended: the Persian cult by P, the Roman one by R. and those which could be either as ?.

The material here has mainly been gathered as follows:

· Use the bibliography from Manfred Clauss The Roman cult of Mithras.

· Use Geden Select passages illustrating Mithraism

· Use Cumont, Textes et Monuments 2. A number of passages which don’t mention Mithras, or else are from late saints’ lives, are omitted.

I have tried to link to complete English translations online where possible, and to indicate where the original language text can be found using {}. In some cases where more than one translation was available to me, I give both. Dates given for the works are approximate, for the convenience of the reader.

I have excluded Persian and Armenian material, which presumably would be inaccessible in the Greek and Roman world anyway. Geden translates a small selection of this.

· Herodotus (5th c. BC) P

· Ctesias (4th c. BC) P

· Xenophon (4th c. BC) P

· Duris of Samos (4th c. BC) P

· Strabo (20 BC) P

· Pliny the Elder (ca. 50 AD) P

· Quintus Curtius (40-50 AD) P

· Plutarch (c. 100 AD) P

· Dio Chrysostom (50-120 AD) P

· Statius (80 AD) R

· Justin Martyr (150 AD) R

· Lucian (120-200 AD) P

· Zenobius the Sophist (2nd century AD) ?

· Tertullian (ca. 200 AD) R

· Cassius Dio (ca. 200 AD) P

· Origen (200-254 AD) R

· Ps.Clement (200 AD) ?

· Porphyry (ca.270 AD) R

· Commodian (3rd c. AD) R

--------------------------

· Arnobius the Elder (295 AD) ?

· P.Oxy.1802 (2-3rd c. AD) P

· Ps.Callisthenes (300 AD) P

· Greek Magical Papyri (3rd c. AD) ?

· Acts of Archelaus (Early 4th c. AD) R

· Firmicus Maternus (350 AD) R

· Gregory Nazianzen (370 AD) R

· Julian the Apostate (361-2 AD) R

· Himerius (ca. 362 AD) R

· Libanius (ca. 362 AD) R

· Epiphanius (late 4th c.)

· Jerome (ca. 400 AD) R

· Eunapius (late 4th c. AD) R

· Augustan History (late 4th c. AD) R

· Ambrose of Milan (late 4th c. AD) P

· Claudian (ca. 400 AD) P

· Prudentius (ca. 400 AD) ?

· Ps.-Paulinus of Nola / Carmen ad Antonium (ca. 400 AD) R

· Carmen ad Flavianum / contra Paganos (ca. 400 AD) R

· Augustine (early 5th c. AD) R

· Ambrosiaster (5th c. AD) R

· Dionysius the Areopagite (late 5th c. AD) P

-------------------------

· Martianus Capella (5th c. AD) ?

· Socrates Scholasticus (early 5th c. AD) R

· Sozomen (5th c. AD) R

· Proclus (5th c. AD) P

· Hesychius (ca. 400 AD) P

· Zosimus the alchemist (300 AD) ?

· Zosimus (6th c. AD) ?

· Nonnus of Panopolis (ca. 400 AD) P

· Lactantius Placidus (5th century AD) R

· John the Lydian (6th c. AD) R

· Damascius (6th c. AD) ?

· Cosmas Indicopleustes (ca. 550 AD) P

· Maximus the Confessor (7th c. AD) P

· Nonnus the Mythographer (6th or 7th c. AD) R

· John the Lydian (6th c. AD) R

· Theophylact Simocatta (ca. 600 AD) ?

· Cosmas of Jerusalem (ca. 750 AD) R

· Theophanes (650+ AD) R

· The Suda (9-10 c. AD) R

· Photius (9 c. AD) R

· Panegyrici Latini (9th c. AD) ?

================================

Herodotus (5th c. B.C.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.16-17}

Histories, book 1, ch. 131 (Geden p.24):

Others are accustomed to ascend the hill-tops and sacrifice to Zeus, the name they give to the whole expanse of the heavens. Sacrifice is offered also to the sun and moon, to the earth and fire and water and the winds. These alone are from ancient times the objects of their worship, but they have adopted also the practice of sacrifice to Urania, which they have learned from the Assyrians and Arabians. The Assyrians give to Aphrodite the name Mylitta, the Arabians Alilat and the Persians Mitra.

Cumont notes that Ambrose of Milan also calls Mithra female.

————————————————–

Ctesias (after 398 B.C.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.10}

Quoted by Athenaeus, Deipnosophists, book 10, ch.45 (2nd c.). Geden p.25:

Ktesias reports that among the Indians it was not lawful for the king to drink to excess. Among the Persians however the king was permitted to be intoxicated on the one day on which sacrifice was offered to Mithra.

Cumont adds that the passage from Athenaeus is reproduced in part by Eustathius, Commentary on the Odyssey, XVIII, 3, p.1854; and Commentary on the Iliad, p.957.

—————————————————–

Xenophon (ca. 397-340 B.C.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.51}

Oeconomicus, IV. 24. Cyrus the Younger, addressing Lysander:

Do you wonder at this, Lysander? I swear to you by Mithra that whenever I am in health I never break my fast without perspiring. (Geden)

Cyropaedia, VII. 5. Spoken by Artabazus to Cyrus the Elder.

By Mithra I could not come to you yesterday without fighting my way through many foes. (Geden)

———————————————————–

Duris of Samos (Mid. 4th c. B.C.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.10}

Quoted by Athenaeus, Deipnosophists, book 10, ch.45, immediately after the quote from Ctesias above. (2nd c. A.D.) Geden p.26.

In the seventh book of his Histories Duris has preserved the following account on this subject. Only at the festival celebrated by the Persians in honour of Mithra does the Persian king become drunken and dance after the Persian manner. On this day throughout Asia all abstain from the dance. For the Persians are taught both horsemanship and dancing; and they believe that the practice of these rhythmical movements strengthens and disciplines the body.

Cumont adds that the passage from Athenaeus is reproduced in part by Eustathius, Commentary on the Odyssey, XVIII, 3, p.1854; and Commentary on the Iliad, p.957.

——————————————————–

Strabo (20 B.C.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.49}

Geographica, XI. 14:

The country (i.e. Armenia) is so excellently suited to the rearing of horses, being not inferior indeed to Media, that the Nisaean steeds are raised there also of the same breed that the Persian kings were wont to use. And the satrap of Armenia used to send annually to Persia twice ten thousand colts for the Mithraic festivals. (Geden)

Geographica, XV. 3:

The Persians therefore do not erect statues and altars, but sacrifice on a high place, regarding the heaven as Zeus; and they honour also the sun, whom they call Mithra, and the moon and Aphrodite and fire and earth and the winds and water. (Geden)

Cumont notes that the second passage reproduces Herodotus.

—————————————————–

Pliny the Elder (23-79 A.D.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.32}

Natural History, book 37, chapter 10: (Jewels derived from the name)

Mithrax is brought from Persia and the hill-country of the Red Sea, a stone of varied colours that reflects the light of the sun. … The Assyrians prize Eumitren the jewel of Bel their most honoured deity, of a light-green colour and employed in divination. (Geden)

—————————————————–

Quintus Curtius (40-50 A.D.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.10}

Geden p.27. History of Alexander, book 4, chapter. 13. The scene is before the battle of Arbela.

The king himself with his generals and Staff passed around the ranks of the armed men, praying to the sun and Mithra and the sacred eternal fire to inspire them with courage worthy of their ancient fame and the monuments of their ancestors.

Cumont adds that there is a variant here: mithrem rather than mithram.

—————————————————–

Plutarch (ca. 100 A.D.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.33-36}

De Iside et Osiride, ch. 46. Theopompus lived in the 4th c. B.C.

The following is the opinion of the great majority of learned men. By some it is maintained that there are two gods, rivals as it were, authors the one of good and the other of evil. Others confine the name of god to the good power, the other they term demon, as was done by Zoroaster the Magian, who is said to have lived to old age five thousand years before the Trojan war. He calls the one Horomazes, the other Areimanius. The former he assserts is of all natural phenomena most closely akin to the light, the latter to darkness, and that Mithra holds an intermediate position. To Mithra therefore the Persians give the name of the mediator. Moreover he taught men to offer to Horomazes worthy and unblemished sacrifices, but to Areimanius imperfect and deformed. For they bruise a kind of grass called molu in a trough, and invoke Hades and Darkness; then mixing it with the blood of a slaughtered wolf they carry it to a sunless place and throw it away. For they regard some plants as the property of the good god, and some· of the evil demon; and so also such animals as dogs and birds ,and hedgehogs belong to the good deity, and the water rat to the evil. Of these last therefore it is meritorious to kill as many as possible.

They have also many stories to relate concerning the gods, for example that Horomazes was born of the purest light, Areimanius of the darkness, and these are hostile to one another. The former created six gods, the first three deities respectively of good-will, truth, and orderliness, the others of wisdom, wealth, and a good conscience. By the latter rivals as it were to these were formed of equal number. Then Horomazes extended himself to thrice his stature as far beyond the sun as the sun is beyond the earth, and adorned the heaven with stars, appointing one star, Sirius, as guardian and watcher before all. He made also other twenty-four gods and placed them in an egg, but Areimanius produced creatures of equal number and these crushed the egg . . . wherefore evil is mingled with good.

At the appointed time however Areimanius must be utterly brought to nought and destroyed by the pestilence and famine which he has himself caused, and the earth will be cleared and made free from obstruction, the habitation of a united community of men dwelling in happiness and speaking one tongue. Theopompus further reports that according to the magi for three thousand years in succession each of the gods holds sway or is in subjection, and that there will follow on these a further period of three thousand years of war and strife, in which they mutually destroy the works of one another. Finally Hades will be overthrown, and men will be blessed, and will neither need nourishment nor cast a shadow. And the deity who has accomplished these things will then take rest and solace for a period that is not long, especially for a god, and moderate for a sleeping man. To this effect then is the legendary account given by the magi.

Life of Alexander, c. 30:

If thou art not false to the interests of the Persians, but remainest loyal to me thy lord, tell me by thy regard for the great light of Mithra, and the royal right hand ….

Life of Artaxerxes Memnon, c.4:

Presenting a pomegranate of great size a certain Omisus said to him: By Mithra you may trust this man quickly to make an insignificant city great.

Vita Pompei (Life of Pompey) c.24, 5, 632CD. (This is often quoted as if it had some connection with Mithras of the legions; but surely relates to Mithridates and Persian Mithra in Asia Minor?).

There were of these corsairs above one thousand sail, and they had taken no less than four hundred cities, committing sacrilege upon the temples of the gods, and enriching themselves with the spoils of many never violated before, such as were those of Claros, Didyma, and Samothrace; and the temple of the Earth in Hermione, and that of Aesculapius in Epidaurus, those of Neptune at the Isthmus, at Taenarus, and at Calauria; those of Apollo at Actium and Leucas, and those of Juno in Samos, at Argos, and at Lacinium. They themselves offered strange sacrifices upon Mount Olympus, and performed certain secret rites or religious mysteries, among which those of Mithras have been preserved to our own time having received their previous institution from them. (Dryden)

They were accustomed to offer strange sacrifices on Olympus and to observe certain secret rites, of which that of Mithra is maintained to the present day by those by whom it was first established. (Geden)

(Ps.Plutarch) De fluviis, XXIII. 4.

Clauss says that the story is that Mithras spilled his seed onto a rock, and the stone gave birth to a son, named Diorphos, who, worsted and killed in a duel by Ares, was turned into the mountain of the same name not far from the Armenian river Araxes.

Near it also (i.e. the Araxes) is a mountain Diorphus, so called from the giant of that name, of which this story is told: Mithra being desirous of a son, and hating the female race, entered into a certain rock; and the stone becoming pregnant after the appointed time bore a child named Diorphus. The latter when he had grown to manhood challenged Ares to a contest of valour, and was slain. The purpose of the gods was then fulfilled in his transformation into the mountain which bears his name. (Geden)

———————————————–

Dio Chrysostom (ca. 50-120 A.D.) [=Mithra] {Cumont, ii, p.60-64}

Oration 36. Marked as doubtful by Cumont.

In the secret mysteries the magi relate a further marvellous tradition concerning this god (Zeus) that he was the first and faultless charioteer of the unrivalled car. For they declare that the car of the sun is more recent, but on account of its prominent course in the sky is familiar to all. Whence is derived, it would seem, the common legend adopted by almost all the leading poets who have told of the risings and settings of the sun, the yoking of the steeds, and his ascent into the car. But of the mighty and perfect car of Zeus none of our writers hitherto has worthily sung, not even Homer or Hesiod, but the story is told by Zoroaster and the descendants of the magi who have learnt from him.

Of him the Persians relate that moved by love of wisdom and righteousness he separated himself from men and lived apart on a certain mountain, that fire subsequently fell from heaven and the whole mountain was kindled into flame. The king then with the most illustrious of the Persians approached wishing to offer prayer to the god. And Zoroaster came forth from the fire unharmed and gently bade them be of good courage and offer certain sacrifices, since it was the divine sanctuary to which the king had come.

Afterwards only those distinguished for love of the truth and who were worthy to approach the god were permitted to have access, and to these the Persians gave the name of magi, as being adepts in the divine service; differing therein from the Greeks who through ignorance of the name call such men wizards. And among other sacred rites they maintain for Zeus a pair of Nisaean steeds, these being the noblest and strongest that Asia yields, but one steed only for the sun. Moreover, they recount their legend not like our poets of the Muses who with all the arts of persuasion endeavour to carry conviction, but quite simply. For without doubt the control and government of the Supreme are unique, actuated always by the highest skill and strength, and that without cessation through endless ages.

The circuits then of the sun and moon are, as I said, movements of parts, and therefore readily discernible; most men however do not understand the movement and course of the whole, but the majestic order of its succession removes it above their comprehension. The further stories which they tell concerning the steeds and their management I hesitate to relate; and indeed they fail to take into account that the nature of the symbolism they employ betrays their own character. For it may be that it would be regarded as an act of folly for me to set forth a barbarian tale by the side of the fair Greek lays.

I must however make the venture. The first of the steeds is said to surpass infinitely in beauty and size and swiftness, running as it does on the outside round of the course, sacred to Zeus himself; and it is winged. The colour also of its skin is bright, of the purest sheen. And on it the sun and the moon are emblematically represented; I understand the meaning to be that these steeds have emblems moon-shaped or other; and they are seen by us indistinctly like sparks dancing in the bright blaze of a fire, each with its own proper motion. And the other stars receive their light through it and are all under its influence; and some have the same motion and are carried round with it, and others follow different courses. And the latter have each their own name among men, but the others are grouped together, assigned to certain forms and shapes.

The most handsome and variegated steed then is the favourite of Zeus himself, and on this account is lauded by them, receiving as is right the chief sacrifices and honours. The next to it in rank bears the name of Hera, being tractable and gentle, greatly inferior however in strength and swiftness. Its colour is naturally black, but that which is illuminated by the sun is always resplendent, while that which is in shadow during its circuit reveals the true character of the skin. The third is sacred to Poseidon, and is slower in movement than the second. His counterpart the poets say is found among men, meaning I suppose that which bears the name of Pegasus; a spring, according to the story, breaking forth in Corinth when the ground was opened.

The fourth is the strangest figure of all, fixed and motionless, not furnished with wings, named Hestia; but they do not hesitate to declare that this also is yoked to the car, remaining however in its place champing a bit of steel. And the others are on each side closely attached to it, the two nearest turning equally towards it, as though assailing it and resenting its control; but the leader on the outside circles constantly around it as though around a fixed centre post. For the most part therefore they live in peace and amity unhurt by one another, but eventually after a long time and many circuits the powerful breath of the leader descends from above and kindles into flame the proud spirit of the others, and most of all of the last.

His flaming mane then is set on fire, in which he took especial pride, and the whole universe. This calamity which they record they say that the Greeks attribute to Phaethon, for they refuse to blame Zeus’ driving of the car, and are unwilling to attach fault to the circuits of the sun … and again when in the course of further years the sacred colt of the Nymphs and Poseidon rouses itself to unaccustomed exertion, and incommoded with the sweat that pours from it drenches its own yokefellow, it gives rise to a destruction the contrary of the preceding, a flood of water. This then is the one catastrophe of which the Greeks have record owing to their recent origin and the shortness of their memory, and they relate that Deucalion reigned over them at that time before the universal destruction.

And in consequence of the ruin brought upon themselves men regard these rare occurrences as taking place neither in harmony with reason nor as a part of the general order, overlooking the fact that they occur in due course and in accordance with the will of the preserver and ruler of all. For it is just as when a charioteer chastises one of his steeds by checking it with the rein or touching it with the whip; the horse gives a start and is restless before settling down into its accustomed order. This earlier control then of the team they say is firm and the universe suffers no harm; but later a change takes place in the movement of the four, and their natures are mutually altered and interchanged, until they are all subdued by the higher power and a uniform character is imposed on all.

Nevertheless they do not hesitate to compare this movement to the conduct and driving of a car, for lack of a more impressive simile. As though a clever artificer should fashion horses out of wax, and should then smooth off the roughnesses of each, adding now to one and now to another, finally reducing all to one pattern, and forming his whole material into one shape. This however is not the case of a Creator fashioning and transforming from the outside the material substance of things without life, but the experience is that of the very substances themselves, as though they were contending for victory in a real and well-contested strife; and the crown of victory is awarded of right to the first and foremost in swiftness and strength and in every kind of virtue, to whom at the beginning of our discourse we gave the name of “chosen of Zeus.”.

For this one being the strongest and naturally fiery quickly consumed the others as though they had been really wax in a period not actually long, though to our limited reasoning it appears infinite; and absorbing into himself the entire substance of all is seen to be far greater and more glorious than before, having won the victory in the most formidable contest by no mortal or immortal aid, but by his own valour. Raised then proudly aloft and exulting in his victory, he takes possession of the widest possible domain, and yet such is his might and power that he craves further room for expansion. Having reached this conclusion they shrink from describing the nature of the living creature as the same; for that it is now no other than the soul of the charioteer and lord, or rather it has the same purpose and mind. (Geden)

————————————————–

Statius (ca. 80 A.D.) [=Mithras] {Cumont, ii, p.46}

Thebaid, book 1, v.719-20:

(Mithras) ‘twists the unruly horns beneath the rocks of a Persian cave’ (Clauss)

717 …… seu te roseum Titana vocari Gentis Achaemeniae ritu, seu praestat Osirim Frugiferum, seu Persei sub rupibus antri Indignata sequi torquentem cornua Mithram.

Or:

Whether it please thee to bear the name of ruddy Titan after the manner of the Achaemenian race, or Osiris lord of the crops, or Mithra as beneath the rocks of the Persian cave he presses back the horns that resist his control. (Geden)

Geden suggests the horns must be those of the bull.

The scholia on Statius are attributed to a certain Lactantius Placidus.

—————————————————–

Justin Martyr (ca. 150 A.D.) [=Mithras] {Cumont, ii.20-21}

1st Apology, ch. 66

For the apostles, in the memoirs composed by them, which are called Gospels, have thus delivered unto us what was enjoined upon them; that Jesus took bread, and when He had given thanks, said, “This do ye in remembrance of Me, this is My body; “and that, after the same manner, having taken the cup and given thanks, He said, “This is My blood; “and gave it to them alone. Which the wicked devils have imitated in the mysteries of Mithras, commanding the same thing to be done. For, that bread and a cup of water are placed with certain incantations in the mystic rites of one who is being initiated, you either know or can learn. (ANF)

Dialogue with Trypho, ch. 70

70. And when those who record the mysteries of Mithras say that he was begotten of a rock, and call the place where those who believe in him are initiated a cave, do I not perceive here that the utterance of Daniel, that a stone without hands was cut out of a great mountain, has been imitated by them, and that they have attempted likewise to imitate the whole of Isaiah’s words? For they contrived that the words of righteousness be quoted also by them. But I must repeat to you the words of Isaiah referred to, in order that from them you may know that these things are so. They are these: `Hear, ye that are far off, what I have done; those that are near shall know my might.

The sinners in Zion are removed; trembling shall seize the impious. Who shall announce to you the everlasting place? The man who walks in righteousness, speaks in the right way, hates sin and unrighteousness, and keeps his hands pure from bribes, stops the ears from hearing the unjust judgment of blood closes the eyes from seeing unrighteousness: he shall dwell in the lofty cave of the strong rock. Bread shall be given to him, and his water [shall be] sure. Ye shall see the King with glory, and your eyes shall look far off. Your soul shall pursue diligently the fear of the Lord. Where is the scribe? where are the counsellors? where is he that numbers those who are nourished,-the small and great people? with whom they did not take counsel, nor knew the depth of the voices, so that they heard not.

The people who are become depreciated, and there is no understanding in him who hears.’ Now it is evident, that in this prophecy [allusion is made] to the bread which our Christ gave us to eat, in remembrance of His being made flesh for the sake of His believers, for whom also He suffered; and to the cup which He gave us to drink, in remembrance of His own blood, with giving of thanks. And this prophecy proves that we shall behold this very King with glory; and the very terms of the prophecy declare loudly, that the people foreknown to believe in Him were foreknown to pursue diligently the fear of the Lord. Moreover, these Scriptures are equally explicit in saying, that those who are reputed to know the writings of the Scriptures, and who hear the prophecies, have no understanding.

And when I hear, Trypho,” said I, “that Perseus was begotten of a virgin, I understand that the deceiving serpent counterfeited also this. (ANF)

78. … I have repeated to you,” I continued, “what Isaiah foretold about the sign which foreshadowed the cave; but for the sake of those who have come with us to-day, I shall again remind you of the passage.” Then I repeated the passage from Isaiah which I have already written, adding that, by means of those words, those who presided over the mysteries of Mithras were stirred up by the devil to say that in a place, called among them a cave, they were initiated by him. … (ANF)

Geden (p.39-40) renders these passages as:

(Apol. 1, 66) Accordingly in the mysteries of Mithra also we have heard that evil spirits practise mimicry. For at the initiatory rites bread and a cup of water are set out accompanied by certain formulae, as you know or may ascertain.

(Dial. 70) And when in the tradition of the Mithraic mysteries they relate that Mithra was born of a rock, and name the place where his followers receive initiation a cave, do I not know that they are perverting the saying of Daniel that “a stone was hewn without hands from a great mountain,” and likewise the words of Isaiah, all whose sayings also they endeavour to pervert? Noteworthy sayings too besides these they have artfully contrived to use.

(Dial. 78) According to the tradition of the Mithraic mysteries initiation takes place among them in a so-called cave, … a device of the evil one.

———————————————–

Lucian (120-200 A.D.) [=?] {Cumont, ii.22}

The Gods in Council, chapter 9.

Momus. Ah; and out of consideration for him I suppose I must also abstain from any reference to the eagle, which is now a God like the rest of us, perches upon the royal sceptre, and may be expected at any moment to build his nest upon the head of Majesty?–Well, you must allow me Attis, Corybas, and 9 Sabazius: by what contrivance, now, did they get here? and that Mede there, Mithras, with the candys and tiara? why, the fellow cannot speak Greek; if you pledge him, he does not know what you mean. The consequence is, that Scythians and Goths, observing their success, snap their fingers at us, and distribute divinity and immortality right and left; that was how the slave Zamolxis’s name slipped into our register. However, let that pass. But I should just like to ask that Egyptian there–the dog-faced gentleman in the linen suit — who he is, and whether he proposes to establish his divinity by barking?

Or:

And Attis too, by heaven, and Korybas and Sabazius with what a flood have these deluged us, and your Mithra with his Assyrian cloak and crown, maintaining even their foreign tongue, so that when they give a toast no one can understand what they say. (Geden)

The Tragic Zeus, ch. 8:

There is Bendis herself and Anubis yonder and by his side Attis and Mithra and Men, all resplendent in gold, weighty and costly you may be sure.

Menippus, ch. 6:

Once as with these thoughts I was lying awake I determined to go to Babylon and there make inquiry of one of the magi, the disciples and successors of Zoroaster. I had heard that by incantations and magic rites they open the gates of Hades, and lead thither in safety whom they will, and restore him again to the upper world . . . so I arose at once, and without delay set out for Babylon.

On arrival I betook myself to a certain Chaldaean, a man skilled in the art of the diviner, grey-haired and wearing an imposing beard, whose name was Mithrobarzanes. With much trouble and importunity I won his consent, for whatever fee he liked to name, to be my guide on the way. He took me under his charge, and first for twenty-nine days from the new moon he conducted me at dawn to the Euphrates and bathed me, reciting some long invocation to the rising sun, which I did not fully understand; for like the second-rate heralds at the games he spoke in obscure and involved fashion. It was clear however that he was invoking certain deities.

Then after the invocation he spat thrice in front of me and conducted me back without looking in the face of any whom we met. For food we had acorns, and our drink was milk and honey-mead and the waters of the Choaspes, and we made our couch upon the grass in the open air. These preliminaries concluded he took me about midnight to the Tigris, cleansed and rubbed me down and purified me with resinous twigs and hyssop and many other things, reiterating at the same time the previous invocation. Then he threw spells over me and circumambulated me for my defence against the ghosts and led me back to the house, as I was, on foot; and the rest of the journey we made by boat. He himself put on some sort of a Magian robe, not unlike that of the Medes. And he further equipped me with the cap and lion’s skin and put into my hands the lyre, and bade me if I were asked my name not to answer Menippus, but to say Herakles or Odysseus or Orpheus ….

Arrived at a certain place, gloomy and desolate and overgrown with jungle, we disembarked, Mithrobarzanes leading the way, and dug a pit, and sacrificed the sheep, pouring out the blood over it. Then the Magian with lighted torch in his hand, no longer in subdued tones but exerting his voice to the utmost, invoked the whole host of demons with the Avengers and Furies, “and Hecate the queen of night and noble Persephone,” joining with them some foreign names of inordinate length. (Geden)

Cumont adds that the name of Mithras is explained in two of the scholia on Lucian. The second is similar to Hesychius. Scholia, c. 1. 1 (p.173 ed. Jacobitz), Cumont p.23. Translated by Andrew Eastbourne:

Cumont cites two scholia on Lucian which discuss Mithra(s), from the edition of Jacobitz. For a more recent edition, see Rabe, Scholia in Lucianum (1906).[1]

Scholion on Lucian, Zeus Rants / Jupiter tragoedus 8 [cf. Rabe, p. 60]

This Bendis…[2] Bendis is a Thracian goddess, and Anubis is an Egyptian [god], whom the theologoi[3] call “dog-faced.” Mithras is Persian, and Men is Phrygian. This Mithras is the same as Hephaestus, but others say [he is the same as] Helios. So then, because the barbarians would take pride[4] in wealth, they naturally also outfitted their own gods most expensively. And Attis is revered by the Phrygians…

Scholion on Lucian, The Parliament of the Gods / Deorum concilium 9 [cf. Rabe, p. 212]

Mithrês [Mithras]… Mithras is the sun [Helios], among the Persians.[5]

[1] I have noted points where Rabe’s edition differs in substance from the text printed by Cumont. Rabe’s edition is available online at http://www.archive.org/details/scholiainlucianu00rabe

[2] Lucian’s text here mentions Bendis, Anubis, Attis, Mithrês [Mithras], and Mên.

[3] The Greek term normally refers to poets who wrote about the gods, like Hesiod or Orpheus. Note that this is an emendation; the mss. read logoi (“words / discourses / accounts”), which Rabe adopts in his edition.

[4] Gk. ekômôn; lit., “wore their hair long / let their hair grow long.”

[5] Rabe’s text: “Mithras is the same as Helios, among the Persians.”

——————————————————–

Zenobius the Sophist (2nd century A.D.) [=?]

A Greek sophist of the reign of Hadrian. His collection of proverbs is partly extant.

Proverbia, book 5, 78 (in Corpus paroemiographorum Graecorum vol. 1, p.151). Quoted in Albert de Jong, Traditions of the Magi: Zoroastrianism in Greek and Latin literature, p.309:

Evander said that the gods who rule over everything are eight: Fire, Water, Earth, Heaven, Moon, Sun, Mithras, Night.

Not in Geden or Cumont.

Clauss p.70 n.84 also mentions literary evidence of syncretism of Mithras with the Orphic creator-god Phanes (no citation). This refers to a similar list from Iranian sources appearing in Theon of Smyrna’s Exposition of mathematical ideas useful for reading Plato, ch. 47 (from Exposition des connaissances mathematiques utiles pour la lecture de platon, J. Dupuis in 1892, p.173):

47. The number eight which is the first cube composed of unity and seven. Some say that there are eight gods who are masters of the universe, and this is also what we see in the sayings of Orpheus:

By the creators of things ever immortal, Fire and water, earth and heaven, moon, And sun, the great Phanes and the dark night.

And Evander reports that in Egypt may be found on a column an inscription of King Saturn and Queen Rhea: “The most ancient of all, King Osiris, to the immortal gods, to the spirit, to heaven and earth, to night and day, to the father of all that is and all that will be, and to Love, souvenir of the magificence of his life.” Timotheus also reports the proverb, “Eight is all, because the spheres of the world which rotate around the earth are eight.” And, as Erastothenes says,

“These eight spheres harmonise together in making their revolutions around the earth.”

The real basis for identification of Mithras and Phanes is some inscriptions.

........

Continue in the Word doc. that you can download (see below!)

---------------------------

Bibliography

· Manfred CLAUSS, The Roman Cult of Mithras: The God and his Mysteries. Edinburgh University Press (2000). Tr. Richard GORDON.

· Franz CUMONT, The Mysteries of Mithra. London: Kegan Paul (1910). Tr. Thomas J. McCORMACK from the second French edition.

An Image of the Tauroctony

Μίθρας, Μιθραϊσμός & Μιθραϊκά Μυστήρια: Όλα τα Αρχαία Ελληνικά

[Museo Nazionale, Roma. Photographed by R.Pearse, February 2004]

http://www.tertullian.org/rpearse/mithras/literary_sources.htm

--------------------------

Κατεβάστε την αναδημοσίευση σε Word doc.:

https://www.slideshare.net/MuhammadShamsaddinMe/ss-250716152

https://issuu.com/megalommatis/docs/mithra_mithraism_and_mithraic_mysteries.docx

https://vk.com/doc429864789_621839366

https://www.docdroid.net/5YzE1Mw/mithras-mithraismos-mithraika-mistiria-docx


Tags
3 years ago

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς που χωρίζει Ιράκ και Ιράν

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς που χωρίζει Ιράκ και Ιράν

Life in Luristan, and the Luris of Middle Zagros, the Mountains that separate Iraq and Iran

ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΡΑ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΜΠΛΟΓΚ “ΟΙ ΡΩΜΙΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ”

Το κείμενο του κ. Νίκου Μπαϋρακτάρη είχε αρχικά δημοσιευθεί την 26 Αυγούστου 2019.

Αναπαράγοντας στοιχεία από ομιλία μου στο Καζακστάν τον Ιανουάριο του 2019, ο κ. Μπαϋρακτάρης αποδεικνύει με το εκλαϊκευτικό κείμενό του αυτό ότι, αρκεί να παρουσιάσει αντικειμενικά και συστηματικά κάποιος τους κατά τόπους λαούς και έθνη του Ζάγρου, του Αντιταύρου, της βόρειας Μεσοποταμίας και της ανατολικής Ανατολίας (Doğu Anadolu), για να αποδείξει αυτόματα ότι δεν υπάρχουν "Κούρδοι" αλλά πολλά και μεταξύ τους πολύ διαφορετικά έθνη, τα οποία παρουσιάζονται διεθνώς ως δήθεν ένα - μόνον από τους άθλιους πολιτικούς και ακαδημαϊκούς γκάνγκστερς των αποικιοκρατικών χωρών (Γαλλία, Αγγλία, ΗΠΑ, Καναδάς, Αυστραλία, Ολλανδία, Ισραήλ) και τα κατά τόπους όργανά τους, με σκοπό την δημιουργία ενός ψευδοκράτους μέσα στο οποίο τα διαφορετικά μεταξύ τους αυτά έθνη θα σφάζονται εσαεί και μάλιστα χειρότερα από οπουδήποτε αλλού.

---------------------------

https://greeksoftheorient.wordpress.com/2019/08/26/η-ζωή-στο-λορεστάν-και-οι-λορί-του-μέσου/ ============

Οι Ρωμιοί της Ανατολής – Greeks of the Orient

Ρωμιοσύνη, Ρωμανία, Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία

Μια περιοχή που αξίζει να περιηγηθείτε από χωριό σε χωριό για ένα μήνα τουλάχιστον και να γνωρίσετε από κοντά τα ήθη και τα έθιμα, τις παραδόσεις και τις δοξασίες των γηγενών Λορί είναι το Λορεστάν, μια ορεινή επαρχία του δυτικού Ιράν σχεδόν πάνω στα σύνορα με το Ιράκ.

Στα λαγκάδια θα είστε στα 700-1200 μ και οι βουνοκορφές τριγύρω θα ξεπερνούν τα 2500-3500 μ.

Οι Λορί είναι ένα αρχαίο ιρανικό φύλο που διατήρησε πάντοτε την ιδιαιτερότητά του και την ταυτότητά του μέσα στο Ιράν, ζώντας κοντά στους Λακί και στους Μπαχτιαρί (ακόμη πιο νοτιοανατολικά στον Ζάγρο), στους Πέρσες (στα νότια τμήματα του ιρανικού οροπεδίου), στους Φαΐλι και στους Γκοράνι (πιο βόρεια στον Ζάγρο), στους Αζέρους (στα βόρεια-βορειοδυτικά τμήματα του ιρανικού οροπεδίου), στους Τουρκμένους και στα άλλα έθνη του Ιράν.

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Κατοίκηση στα σημεία αυτά πάει πολύ παλιά λόγω της σχετικής εγγύτητας με την Μεσοποταμία, όπου ξεκίνησε ο ανθρώπινος πολιτισμός.

Με το που κατεβεί κάποιος από τα βουνά προς την πεδιάδα στα δυτικά βρίσκεται στην Κεντρική Μεσοποταμία. Τα χάλκινα αγάλματα του Λορεστάν (πρώτο μισό της πρώτης προχριστιανικής χιλιετίας) αποτελούν κεντρικό κεφάλαιο της Προϊστορίας της ευρύτερης περιοχής.

Οι Λορί (ή και Λουρί) είναι στην πλειοψηφία τους σιίτες μουσουλμάνοι αλλά στο Λορεστάν (ή και Λουριστάν) υπάρχουν και πιστοί άλλων θρησκειών, όπως οι Γιαρσανί (επίσης γνωστοί και ως Αχλ-ε Χακ), μια από τις πολλές θρησκείες του ευρύτερου χώρου ανάμεσα στην Ανατολική Μεσόγειο και την Κεντρική Ασία που είναι άγνωστες στον περισσότερο κόσμο.

Οι Λορί έχουν τρομερή προσήλωση στις παραδόσεις τους και ακόμη και ανάμεσα στους σιίτες Λορί κυριαρχούν προϊσλαμικές δοξασίες που δημιουργούν συχνά-πυκνά πρόβλημα στις άτεγκτες κι αλύγιστες ηγεσίες των θρησκευτικών ηγετών του Ιράν.

Δεν κάνω λόγο για την Ισλαμική Δημοκρατία που εγκαινιάστηκε το 1979 με την αποχώρηση του ψευτο-σάχη και την επιστροφή του Χομεϊνί.

Ήδη στις αρχές του 19ου αιώνα, στα χρόνια δηλαδή της τουρκμενικής δυναστείας Κατζάρ του Ιράν, οι Λορί είχαν τόσο απομακρυνθεί από την σιιτική ισλαμική ορθοδοξία που οι ιρανικές αρχές ζήτησαν από τους Οθωμανούς να στείλουν από την Κερμπαλά της Νότιας Μεσοποταμίας (καίριο σιιτικό ιερό) ένα θεολόγο για να …. κηρύξει το (σιιτικό) Ισλάμ στους Λορί!!!

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Χορός ντασμάλ-μπαζί στο Μαμασανί

Η ζωή των Λορί είναι ταυτισμένη με τον ετήσιο κύκλο και συνυφασμένη με την εναλλαγή των εποχών: οι γεωργικές και κτηνοτροφικές απασχολήσεις τηρούνται κατά τον πατροπαράδοτο τρόπο και κανένας νεωτερισμός δεν μπαίνει στα χωριά των Λορί όπου ο παγερός χειμώνας σημαίνει ζωή γύρω από την εστία, αφηγήσεις παραμυθιών για τα παιδιά, και για τους μεγαλύτερους διάβασμα του Κορανίου (ή διάβασμα του Καλάμ-ε Σαραν-ντζάν / کلام سرانجام για τους Γιαρσανί).

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Οι Λορί δεν έχουν καμμιά διάθεση για να αποσχισθούν ή να σχηματίσουν ένα ανεξάρτητο κράτος παρά τις επίμονες προσπάθειες της ΣΙΑ, της Μοσάντ του Ισραήλ και άλλων μυστικών υπηρεσιών να τους πείσουν ότι είναι ‘Κούρδοι’ και ότι πρέπει να έχουν ‘το δικό τους κράτος’.

Ούτε οι Λορί, ούτε οι Λακί, ούτε οι Γιαρσανί, ούτε οι Γκοράνι δέχονται το ψεύτικο παραμύθι των ‘Κούρδων’, ενός ψευτο-έθνους παρασκευασμένου από μυστικές υπηρεσίες χωρών που μισούν την ευρύτερη περιοχή και θέλουν να την βουλιάξουν σε ατελείωτους πολέμους.

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Πως οι Λορί καταλαβαίνουν ότι δεν πρέπει να πιστέψουν τα λόγια των άθλιων τεράτων του Ισραήλ, των ΗΠΑ, της Αγγλίας και της Γαλλίας;

Πως οι Λορί θυμούνται ότι στα αραβικά η λέξη Ακράντ στον πληθυντικό (: ‘Κούρδοι’) δεν σημαίνει ένα συγκεκριμένο έθνος αλλά πολλά και διαφορετικά έθνη που κατοικούν στα βουνά (‘Τζεμπάλ’);

Γιατί οι Σοράνι της Σουλεϋμανίγιε (στο Ιράκ) και οι Κουρμάντζι του Ντιγιάρμπακιρ (στην Τουρκία) ξέχασαν τις αλήθειες που ξέρουν, κατανοούν και τηρούν ακόμη οι Λορί, κι έτσι οι ηγεσίες τους ξεπουλήθηκαν στους εγκληματίες σατανιστές της Δύσης;

Η απάντηση σε όλα αυτά τα ερωτήματα είναι μία και απλή. Δεν έχει να κάνει με την πολιτική, γιατί πολιτική δεν υπάρχει: είναι ένα ψέμμα που οι προπαγανδιστές του εμφανίζουν ως τάχα πραγματικό, ενώ στην πραγματικότητα αυτό που αποκαλείται ‘πολιτική’ είναι η υλοποίηση μιας πρότερον ανύπαρκτης διαστροφής που την υλοποιούν μόνον τα θύματά της, δηλαδή οι ανεγκέφαλοι που αποδέχονται το ψέμμα.

Στο Λορεστάν δεν υπάρχει καμμιά πολιτική κι οι Λορί δεν θέλουν καμμιά πολιτική.

Ποια είναι η απάντηση;

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Η ζωή στο χωριό και κοντά στην φύση, χωρίς τον σύγχρονο ανθρωποκτονικό ‘τεχνολογικό πολιτισμό’ είναι υγεία για το σώμα και το μυαλό.

Οπότε, οι χωρικοί κι οι αγρότες του Λορεστάν, επειδή είναι υγιείς, αντιλαμβάνονται τι είναι αλήθεια και τι είναι ψέμμα πολύ πιο εύκολα από ένα άρρωστο, σάπιο κάτοικο μεγαλουπόλεων.

Το πιθανώτερο να σας συμβεί, αν ζείτε σε μια μεγαλούπολη, είναι να πιστέψετε τα ψέμματα που σας λένε και να δείτε τον κόσμο και την ζωή πολύ στραβά, την Ιστορία ανάποδα και με ρατσιστικούς φακούς, και την καθημερινότητα ως την ‘ζωή εν τάφω’ που ζείτε εκεί.

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Τα δηλητήρια που τρώτε και πίνετε στις μεγαλουπόλεις, ο μολυσμένος αέρας που αναπνέετε, κι η αποκοπή σας από την φύση αποτελούν πιστοποιητικό αποβλάκωσης και προσαρμογής στα ψέμματα που σας λένε όλοι εκεί.

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Αν θα πηγαίνατε να ζήσετε στο Λορεστάν, θα ήταν ο πιο άφθαστος Παράδεισος για σας.

Δείτε το βίντεο:

Лурестан, Луры и их традиционная музыка – Luristan, Luris and their Traditional Music

https://www.ok.ru/video/1488355527277

Лурестан, Луры, их музыка и повседневная жизнь

https://vk.com/video434648441_456240280

Luristan, Luris and their Traditional Music – Λορεστάν, οι Λορί και η Παραδοσιακή Μουσική τους

——————————————

Αρχαιότητες του πρώτου μισού της πρώτης προχριστιανικής χιλιετίας από το Λορεστάν

Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς
Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς
Η Ζωή στο Λορεστάν και οι Λορί του Μέσου Ζάγρου, της Οροσειράς

Οι χρυσές προσωπίδες του Σπηλαίου Καλμακαρέχ, όχι μακριά από την πόλη Πολ-ε Ντοχτάρ, στο Λορεστάν

————————————————-

Διαβάστε:

Luristan

v. Religion, Rituals, and Popular Beliefs

The official religion

Since the accession of the first Safavid shah (1502), the official religion in Iran has been the Eṯnā-ʿašariya (Twelver) Shiʿism, one of the two main branches of Islam. A noteworthy point in this context is that the Lur society has been living within the framework of Islam, but under conditions and circumstances that encouraged rather than restricted a free display of popular traditions, such as the cult of local shrines, emāmzādas (descendants of the Shiʿite imams), and other sects, especially the Ahl-e Ḥaqq, as well as many aspects of supernaturalism.

In areas where people did not speak or understand Arabic, or were mostly illiterate, as among the nomads of Luristan, the declaration of faith and especially performance of different prayers, were bound to take on a much more ritualistic value. Here, the need for oral interpretation and explanation of the orthodox faith was necessary if a completely unrestricted and free display of the popular beliefs and customs were to be avoided.

Thus, at the beginning of the 19th century during the governorship of Prince Moḥammad-ʿAli Mirzā, the Lurs had gone so far astray from the orthodox path that a preacher of the higher religious classes, a mojtahed, was brought in from Karbala in order to “convert” the tribes back to Islam (cf. Rabino, p. 24; Minorsky, 1978, p. 823).

It is uncertain to what degree this attempt was successful, but it is known that there was not normally any direct, authoritative, and powerful institution which could secure and defend the official and orthodox faith and conceptions in Luristan.

Almost all the writers who have dealt with this theme, except Cecil John Edmonds (1922, p. 341), are unanimous in the view that the Lurs, although outwardly professing Islam, have had only a faint idea of the orthodox religion and to a large degree have been indifferent to the Islamic doctrines, while at the same time they have indulged in superstitious rites and have deep veneration for local pirs (spiritual masters) and prophets.

Consequently, it is difficult to describe the impact of religion on the nomadic society of Luristan, where religious notions had become an integral part of life to such an extent that life itself, especially the modus vivendi of the nomads, was one big, yearly, revolving ritual, spaced by recurring seasons, migrations, births, festivals, and deaths.

What a spectator might want to call the “religious” aspects had simply ceased to be perceived as anything separate or to hold any aspect of apartness for the nomads, a circumstance, which also means that any specific questions about “religion” are poorly understood, because religion in Luristan was an unconsciously integrated part of the cycle of life (Demant Mortensen, 2010, p. 12 ff.).

Ahl-e Ḥaqq

Although most Lurs officially adhere to Twelver Shiʿism, with a sprinkling of Sunni Muslims, some adherents of the Ahl-e Ḥaqq (People of the [absolute] Truth) sect are found among the Lur and the Kurdish populations. Ahl-e Ḥaqq are often referred to in the literature as ʿAli-Elāhi or ʿAli-Allāhi (Minorsky, 1964, p. 306) and as having their roots in the heartland of Luristan.

There has been no central, uniform organization and no canonical scripture among the Ahl-e Ḥaqq, which has been traced within numerous tribal, ethnic, religious, and social groups. The cradle of the sect is definitely the area occupied by the Gurānis, which is now divided between the Iraqi and the Iranian Kurdistan, and also including some tribes of northern Luristan, for instance, the Delfān (Minorsky, 1964, p. 314; Halm, p. 635).

Some authors refer to the Selsela and Delfān groups as originally being ʿAli-Elāhis, but also to the Sagvand and Pāpi tribes as being followers of this “secret religion” (Field, I, pp. 173-84; Minorsky, 1978, p. 823). In this context it is interesting that one of the subtribes of the Delfān confederation, the Chuwari, mentioned by Rawlinson (p. 107) as spending the winters in Holaylān and Kuhdašt and the summers in the plain of Ḵāva, is described by Freya Stark as “heretics”: “…these are Ali-Ilahis” (Stark, 1947, p. 34).

The religious literature of the sect is mainly written in Gurāni, and two important shrines of the sect, the tombs of Bābā Yādgār in Zohab and of Solṭān Esḥāq (Sahhāk, Ṣohāk) in Perdivar, are both located in Gurān territory. The central dogma of the Ahl-e Ḥaqq is the belief in seven successive manifestations or incarnations of the divinity.

These incarnations are compared to garments put on by the godhead (cf. the table in Minorsky, 1964, p. 307). The legends about Shah Ḵošin (or Bābā Ḵošin), one of the seven incarnations of the divinity (haftvāna), take place in Luristan and seem to represent an early phase in the development of the doctrine. Each manifestation is accompanied by a retinue of four helper angels. The name of one of those is Bābā Bozorg.

Another of the angels of Bābā Ḵošin is the local saint and Sufi poet of Hamadan, Bābā Ṭāher. Apart from the “Four Angels,” several other groups of saints are worshipped by Ahl-e Ḥaqq (Minorsky, 1964, pp. 306-16; Edmonds, 1969, pp. 89-101; Gabriel, pp. 125-28; Halm, pp. 635-37; see Ṣafizāda, pp. 17-18, 65-68, 74-78, 85-86, 101-15, 127-32).

The sect of the Ahl-e Ḥaqq was originally referred to by the European travelers of the 19th century and first of all by John Kinneir (p. 141). He reports with alacrity the information he has received about nocturnal festivals in the course of which “the garments of the fair sex” at a certain point are thrown into a heap and jumbled together.

This done, the lights are put out and the clothes distributed among the men present. The candles are then re-lighted. He explains that it is a rule of the society “that the lady must patiently submit to the embrace of the person who has become possessed of her dress, whether father, son, husband, or brother.”

When the lights have been put out once again, “the whole of the licentious tribe pass the remainder of the night in the indulgence of the most promiscuous lust.” Obviously, a scandalous and exiting account like this was bound to create some interest at the time. Henry Rawlinson was the first to pass on somewhat more reliable information (Rawlinson, pp. 52-95, 110), and as the regiment he commanded on the march from Zohab was in fact Gurāni, most of his men in all probability were adherents of Ahl-e Ḥaqq.

An especially noteworthy ceremony or institution is an initiation rite called sar-sepordan (the entrustment of the head; total commitment), in which the neophyte links himself to a spiritual master (pir). As a sign of this, a nutmeg is broken as a substitute for the head (Ṣafizāda, pp. 19-20).

Other sacrifices, raw and cooked, bloody and bloodless, derived from dervish practices also occur, and during these sessions burning coals are sometimes handled and stepped upon. Rites of the Ahl-e Ḥaqq also include assemblies (jam) with women participation, in which music is played and could easily account for the extraordinary interpretation brought forward by Kinneir (quoted above), and also for the nickname of “extinguishers of light” (čerāḡ söndüren) given by outsiders to the adherents of the sect (Minorsky, 1964, pp. 308-9).

The religion of the shrine

In an article concerned with the function of religion in (contemporary) Iranian society, Brian Spooner has made a useful distinction between what he calls “the religion of the mosque” and “the religion of the shrine” (Spooner, 1963, pp. 83-95). “The religion of the mosque” roughly corresponds to the official, literate religion, whereas “the religion of the shrine” is characterized by a hierarchy from the ordinary person through holy men, the imāms, and prophets, to God.

In rural districts like Luristan, where “the religion of the shrine” was practiced, a mollā (cleric) or a ṭalaba (theological student) might pay a visit during the months of special religious significance. If there was no resident mollā, there might be a dervish, a doʿānevis or Qorʾānḵˇān. There is often something mysterious about a dervish that seems to attract the attention of ordinary men, but a dervish has no specific religious function in the society.

The doʿānevis writes doʿās (invocation to God), which are a very popular commodity in rural Persia; and the Qorʾānḵvān, although often illiterate, is able to chant passages from the Qur’an at funerals; he also sometimes washes the dead (Spooner, 1963, p. 85).

Among the nomads and in the villages there are often quasi-religious persons or individuals attributed with certain religious qualities; they are either the descendants of the Prophet (sayyed) or people with the epithet Ḥāji, Karbalāʾi, or Mašhadi, signifying persons who have completed the pilgrimage to Mecca, Karbala, or Mashhad.

The presence of such persons among the tribes of Luristan is attested by the inscriptions at tombstones from cemeteries in northern Luristan (Demant Mortensen, 2010, pp. 93 ff.). The descendants of the Prophet have no special religious function, but their sheer presence is a reminder of Moḥammad, to whom they are considered to be nearer and dearer than ordinary people, and thus they are also a memento of Islam in general.

Moreover, they are believed to possess at least a minimum of baraka (blessing, divine grace), and they may be preferred by ordinary people for ceremonies intended to ward off the evil eye in which there is a widespread belief in most of the Near East (Donaldson, pp. 117 ff.; Kriss and Kriss-Heinrich, II, passim; Spooner, 1976, pp. 76-84).

It goes almost without saying that Moḥammad and his descendants are believed to be especially endowed with baraka, and they may in their turn communicate some of it to ordinary people. A special feature is that baraka does not cease to exist or to be active at the death of a person. On the contrary, to deceased persons is attributed a very powerful baraka. This may help to explain the great significance placed by the Shiʿites on the pilgrimage to tombs and emamzādas and the extraordinary measures taken to be buried near a holy tomb (Demant Mortensen, 1993, pp. 121, 125).

Shrines and emāmzādas

Until recently there were no mosques in Luristan outside the few towns (cf. the distribution map in Kleiss, opp. p. 66). On the other hand, the tombs of local pirs and saints, the emāmzādas, are frequently seen in the landscape. They are the focus of a lot of attention and also of pilgrimage. The word emāmzāda may signify an individual as well as the shrine dedicated to him, in the same way as pir or piri (elder or holy) may be used about a person or his tomb.

The actual structure of a shrine, whether of an emāmzāda or otherwise, may range in size from anything comparable to a tiny house to a larger mosque. It is often square, whitewashed, with a domed roof and with or without a courtyard and a cemetery around it. In the center of the building is the tomb or cenotaph, as the case may be, which is the focal point of attention. It represents the deceased person and is considered full of his baraka.

A number of shrines and emāmzādas are mentioned in the literature, but often just in passing (e.g., by Rawlinson; Stein; Edmonds, 1969; Minorsky, 1978; Haerinck and Overlaet; Demant Mortensen, 2010). The better known include Emāmzāda Šāhzāda Aḥmad, Emāmzāda Šāhzāda Moḥammed (or Solṭān Maḥmud), and Emāmzāda Solṭān Ebrāhim (or Bābā Bozorg), all alleged to be brothers of the eighth Imam (cf. Demant Mortensen, 2010, p. 21, n. 29; personal information from Khan ʿAbd-al-Ḥosayn Pur Abuḵadora, Hulian, 1974).

According to Rawlinson, they are all included among the Haft-tan “Seven [dervishes]” by the Ahl-e Ḥaqq, and that is why they are of great sanctity (Rawlinson, p. 95; Edmonds, 1969, p. 89; Ṣafizāda, pp. 144-45, 147-48, 203-4).

Emāmzāda Šāhzāda Aḥmad is situated in Bālā Gariva, about 60 km south of Khorramabad, midway between Khorramabad and Dezful. Referring to this shrine, Edmonds recalls that one day he had a visit by four men wearing red turbans.

A red turban is unique in Persia, at least in the western and central provinces, and is worn only by the guardians of Šāhzāda Aḥmad, the holiest shrine in Bālā Gariva (Demant Mottensen, 1993, Pl. 6.58; Izadpanāh, pp. 16-18). The red-turbaned guardians are known as the pāpi, but do not seem to be connected with the tribe of the same name (Edmonds, 1969, p. 354); however, Carl Feilberg, who has made a special study of this particular tribe, has several interesting and curious details to add (Feilberg, pp. 144-53).

For instance, he states that there are no adherents of the Ahl-e Ḥaqq among the Pāpi, “who find them very bad mannered” (Feilberg, pp. 152-53). Minorsky, on the contrary, states that the Sagvand and Pāpi tribes are the followers of this “secret religion” (Minorsky, 1978, p. 823). Feilberg also mentions the red turbans of the guardians and supplies the information that a visit to the Emāmzāda Šāhzāda Aḥmad is known to be particularly helpful to infertile women.

Not far from Emāmzāda Šāhzāda Aḥmad was another shrine, the Emāmzāda Pir Mār (Saint Snake) also of great sanctity. The saint was supposed to have been able to cure the bite of all venomous snakes, a power his descendants apparently had inherited (Rawlinson, p. 96).

The Emāmzāda Šāhzāda Moḥammad in the Holaylān valley is mentioned by Edmonds (1922, p. 451) as being a “pretentious building” with a great reputation for sanctity in the district and having a colony of sayyeds living in tents and huts around it. Various notables have contributed various parts, such as the bath and a golden ball over the dome.

Aurel Stein (p. 242) refers to it as “the conspicuous new shrine marking the supposed resting place of Imamzadeh Shah-zadeh Muhammad, a much frequented place for pilgrimage for Lurs, with a clusted of Saiyid’s dwellings” (cf. also Edelberg, p. 379; Demant Mortensen, 1993, pp. 128-29, Pls. 6.59-61).

The shrine of Solṭān Ebrāhim, worshipped throughout Luristan under the name of Bābā Bozorg, is mentioned by Rawlinson (p. 100), who says that the tomb is situated on the northeastern face of the plain of Ḵāwa. He adds that this is “the most holy spot in Luristan; for the common Lurs have no idea of religion farther than the worship of this their national saint.” Stein (p. 302) confirms the position and calls it a “much frequented place for pilgrimage” (see also Izadpanāh, pp. 310-11 and Pls. 28-29 on pp. 344-45).

The person said to be buried in an emāmzāda is often of a rather nebulous origin or descent, and quite often the same person is said to be buried, and is worshipped, in several different places.

One example of this is in Luristan near Širvān, where the tomb of ʿAbbās b. ʿAli, the half brother of the Shiʿite Imams Ḥasan and Ḥosayn, is considered to be of great sanctity and receives much attention. People from all over Luristan go here on pilgrimage, although ʿAbbās b. ʿAli also is supposed to be buried at Karbala in Iraq (Rawlinson, p. 56).

The most important point is, however, that it is advisable to visit these graves, because honoring an emāmzāda almost amounts to honoring the Imam himself, which by implication ultimately means honoring God, and this will hopefully lead to His intercession on the Day of Judgement.

In many cases the purpose of a visit to a shrine or an emāmzāda is to ask the granting of certain wishes or requests. The means of obtaining this goal are various and ingenious. Like the Kaʿba in Mecca, the tomb will often be covered by a cloth or surrounded by a latticework, which will be kissed. This is considered as a way of mollifying the emāmzāda and is not just a pious gesture.

It is important to get in contact with the baraka of the person resting there. This may be achieved by touching something in the place, by rubbing oneself with the oil that has been deposited as a gift by previous pilgrims and has now accumulated some of the baraka, or by leaving behind one’s rosary (tasbiḥ) to be charged with baraka and collected at a later time.

When visiting an emāmzāda, it is not unusual to bring along presents, for example, candles, oil, foodstuffs, or even live animals to be sacrificed on the spot. What was originally intended as a votive offering—to the holy personage supposedly interred there—at the present time more often ends up as a present for the warden of the place. In any case, it has now become more customary not to bring anything until the wish has been fulfilled.

This rather pragmatic change from “I offer Thee this, and please may I have” to “If You grant me this, I will give You that” attitude, secures a minimum of waste and disappointment on both sides (Demant Mortensen, 2010, p. 21).

In Luristan people also seek out the shrines and emāmzādas for a number of other reasons, including oath-taking in legal cases, seeking cures for ailments, both physical and mental (Fazel, p. 234), pilgrimage, and the festivities at the end of Ramazan, the ʿid al-feṭr, and the processions and performances of the passion play (taʿzia) during the first ten days of Moḥarram in commemoration of the martyrdom of Imam Ḥosayn and his family at Karbala in 680 CE (cf. Chelkowsky; Demant Mortensen, 1991).

Moḥarram processions and the taʿzia

In Iran, Moḥarram processions and recitations existed side by side for about 250 years, and both became more and more complex and refined, until the middle of the 18th century, by which time they were fused (Chelkowski, pp. 4 ff.). The result was a new dramatic form called taʿzia-ḵvāni or just taʿzia, in which the siege of Karbala was still the core, but as time went by, separate plays around individual heroes were also developed.

The taʿzia thus is a compromise between the moving procession and the stationary recitation, and as such it was first staged at open squares or street intersections but soon moved into the courtyards of bazaars, caravansaries, emāmzādas, or even private houses.

Each of the first ten days of Moḥarram featured its own special event commemorating the suffering of Imam Ḥosayn and his party, culminating with the big processions of the 10th of Moḥarram, the Āšurāʾ, as a conclusion (see, e.g., Massé, pp. 122 ff., tr. pp. 117 ff.).

An Āšurāʾ procession might consist of several groups following hard on the heels of each other and all acting some part of the tragedy at Karbala. For example, riderless, saddled horses illustrate in the funeral procession the horses of the martyrs who are now dead.

In the case of only one riderless horse in the procession, it signifies Imam Ḥosayn’s horse (Ḏu’l-janāḥ). Often there will be fastened to the saddle some objects emblematical of Imam Ḥosayn (e.g., see Kippenberg, figs. 1-4). When the riderless horses are brought forward in the funeral procession, it is a sign that the illustrious owners are now dead, and a great moan from the crowd watching goes up in the air.

There may be flags carried along, with the names of Ḥosayn and other martyrs embroidered on them, and banners (ʿalam) representing in the towns different quarters or guilds, and in the country different emāmzādas. There may also be long sticks or poles (kotol) hung with pieces of cloth and surmounted by a metal hand (panja).

The open hand (which is identified by the Sunnites as the hand of Fāṭema and is used as an amulet to ward off the evil eye) bears a quite different meaning for the Shiʿites. In the Moḥarram processions, it commemorates the fact that at Karbala Ḥosayn and his companions were prevented from drawing water, and when ʿAbbās, Ḥosayn’s half brother, tried to fetch some water from the river, his hands were cut off by the enemy. ʿAbbās then tried to hold the gourd between his teeth, but it was immediately pierced by an arrow.

Everybody gets the message instantly when the water-sellers at the Moḥarram processions carry a gourd and cry: “Drink to the memory of the martyr of Karbala!” Many other incidents were commemorated in this way, and groups representing the martyrs with, for example, limbs amputated, an axe sunk into the body, arrows sticking out everywhere, all combine to create the most perfect illusion of reality.

Usually there would be a man or a boy disguised as a lion, covering the supposed body of Imam Ḥosayn in the procession or at the taʿzia, and representing the miraculous lion that is reported to have kept watch on Imam Ḥosayn’s body and protected it from further profanation after the massacre at Karbala (see below).

Around 1930 the taʿzia was banned by the government for socio-political reasons, but, a renewed interest in it was raised during the post-World War II period (Chelkowsky, pp.. 262 ff.). It lived on in distant villages and isolated areas such as Luristan, but due to the lack of written sources it is not possible to know with any certainty to what extent the Moḥarram rites were celebrated in Luristan over the last 200 years.

However, a few people who have been in Luristan for longer periods of time have left descriptions that might suggest that the tradition was kept alive all along. For instance, Arnold Wilson relates how the evenings during a stay with a local khan were spent, listening to a blind storyteller, who was an inexhaustible source of local politics and history, Lur songs, and extracts from the Šāh-nāma of Ferdowsi, holding the listeners around the fire spellbound for hours by the dramatic modulations of his voice (Wilson, pp. 63-65).

He was succeeded by a sayyed, who first conducted the assembly in prayer and then followed with “a prose narrative of the sad fate of the patron saint of Persia, the martyred Husain, which reduced many of the audience to genuine tears, though it is not yet the month (Muharram) in which his death is called to mind” (Wilson, p. 64).

Carl Feilberg (pp. 144-46) remarks that there is a queer, agitated feeling in the air during Moḥarram, which is more noticeable or conspicuous since there are not many signs of religious fanaticism, but rather a certain degree of tolerance. On the occasion of the “Ḥosayn festival, mollās bring forth banners (ʿalam) from an emāmzāda.

The people circle around the banners, the poles of which are covered in red cloth, while they sing and beat their breast three times, and take their heads in their hands repeatedly. Someone reads the story of Ḥosayn from one end to the other, if possible every hour of the day. A man with a sword is excited to the point of cutting his head. Pieces of cloth are hanging down from banners. Every time someone pays a few coins to the mollā, he receives a shred of the cloth.”

Another observation was made inside the Emāmzāda Šāhzāda Moḥammad in the Holaylān Valley in 1963 (Demant Mortensen, 2010, p. 29). People had come from far away and assembled in the courtyard of the emāmzāda, where on the 8th day of Moḥarram a taʿzia was being performed for hours on end, continuing into the night of the Āšurāʾ. Earlier a procession of flagellants went across the valley floor, from tent camp to tent camp, which at that time of the year (June) was spread over the plain.

These few examples will suffice to show how important aspects of the religion were being taught by illustration and performance among the nomadic population of Luristan. The mental images evoked at a Moḥarram procession, at a rawża-ḵvāni (mourning ritual commemorating the martyrdom of Imam Ḥosayn) or a taʿzia performance are so strong and potent that this kind of “illiterate religion,” as it might conveniently be termed, adds another dimension to the metaphor phrased by Umberto Eco that “images are the literature of the lay-men” (Eco, p. 41).

Nomadic cemeteries with pictorial stelae and tombstones

The nomadic cemeteries of Luristan are nearly all placed near shrines or along old migratory routes. Their inscribed and decorated tombstones and stelae turn them into an important source for the mapping of tribal migrations during the 19th and early 20th century and for our understanding of certain aspects of the religious beliefs and ritual actions of the nomads.

Allusions to the tombstones of Luristan and the motifs they represent include incidental observations by travelers passing through the country in the 19th and early 20th century (e.g., Rawlinson, pp. 53, 57-58; Herzfeld, p. 59; Stark, 1932, p. 504). The topic has later been dealt with by Feilberg (pp. 137-41, figs. 128-31), Wilhelm Eilers, Jørgen Meldgaard, Clare Goff, Leon Vanden Berghe (pp. 19-20 and Pl. VII, figs. 1-2), and Houchang Pourkarim (pp. 54-57, photograph on p. 25). Starting during 1974-77, an extensive, systematic study of nomadic cemeteries in northern Luristan was carried out by a member of the Danish Archaeological Expedition (Demant Mortensen, 1983, 1991, 1996, and 2010).

It seems that most of the nomadic cemeteries in northern Luristan, along with the tribes that they represent, can be traced back to the late 18th or early 19th century.

The earliest known nomadic tombstone, dated 1209/1794, is in the cemetery of Kazābād in the Holaylān valley (Demant Mortensen 2010, p. 167). In a historical context, the emergence of the tombstones coincide with the withdrawal of the viceroy governor (wāli) and his retinue from Khorramabad into Pošt-e Kuh in 1796, a move that was occasioned by the attempt of the first Qajar shah to reduce and weaken his power and authority.

By the end of the 1920s and the early 1930s, there is a dramatic decline in the number of nomadic cemeteries, a picture clearly reflecting the drastic changes forced upon the nomads of Luristan by the policy of Reżā Shah (r. 1924-41). Starting early in the 1920s, Reżā Shah and his army attempted forcibly to “civilize” (taḵta-qāpu), that is, to disarm and settle, the nomadic tribes throughout the country.

By the mid-1930s this policy had resulted in an economic, social, and cultural breakdown of the old tribal structures of Luristan and in a partial cessation of nomadic migrations and of memorial stelae and obelisks at the cemeteries. The latest known pictorial stele, dated 1354/1935, has been registered at the cemetery of Pela Kabud in the Holaylān valley (Demant Mortensen, 2010, pp. 73, 148, fig. 98).

At the cemeteries the graves were usually marked by a horizontal tombstone lying within the frame of stones marking the outline of the grave. In addition, an obelisk or a stele depicting in lively scenes animals and human beings was sometimes erected at the head of the grave (e.g., see Demant Mortensen, 1993, pp. 134, 138, Pls. 6.64, 6.66).

These extraordinary pictorial stones, unique in an Islamic context, were carved and used by the nomads. Like the horizontal tombstones, they were erected for men as well as for women, although more frequently for the men.

The flat-lying gravestones bear an inscription stating the name of the deceased, the name of his or her father, and the name of the tribe to which he or she belonged. The time of death is always mentioned by year, according to the Islamic lunar calendar, and occasionally also by month.

The rank or title of the deceased may also be recorded. In rare cases, a few lines from a poem may be incised along the edge of the tombstone, but apparently never a quotation from the Qurʾan. This would be inappropriate, since people might step on the stones, and sheep and goats and other animals crossing a cemetery might soil the tombstones.

At the base of the stone there is nearly always a field with pictorial symbols that are characteristic of men and women respectively. With unfailing certainty they will indicate whether the deceased was a woman or a man. In the case of women, the symbols will include a comb, a mirror, and a pair of scissors, a symbol designating a carpet, and in a few cases a kohl-pin.

On a man’s tombstone is most often depicted a prayer stone, a string of prayer beads, a washing-set consisting of a ewer and a bowl, and a man’s comb, characterized by its half-circular shape. It appears that the symbols characterizing a woman on the gravestone to all intents and purposes reflect her profane, daily life.

In contrast to this a man is characterized on the gravestones with symbols full of religious connotations meant to turn the thought towards his pious purity: a washing-set, a rosary, and a prayer stone. This emphasis upon the religious aspects of life depicted on the men’s tombstones in a subtle and subconscious way perhaps reflected the Lur’s conception of the role and status in real life, where the men were the external providers and protectors, while the women lived in the private sphere.

Obviously, there is a great difference but it does not follow automatically that there was an evaluation in terms of status attached to the different roles within the tribal community. Wilson (p. 156), who lived a long time among the Lurs, wrote a eulogy of the Lur women, who bear the burden of the day in most senses of the phrase, in the following words. “without a wife a man is as helpless and useless as half a pair of anything else— and [he] knows it.”

In some cases a panel with an enigmatic geometric figure may be found on the gravestones, interspaced usually between the fourth and the fifth line of the inscription. It shows a cross on a square background with a kind of step design on both sides, opening up into tiny “channels” leading out from or into the center. The simplest interpretation of this motif is that it is a purely decorative element.

There is, however, one other possibility: the central motifs are almost identical to the central motifs in the great Persian garden carpets from the 17th and 18th centuries, and to similar motifs seen in many Caucasian carpets and tribal rugs. It is a characteristic feature of these carpet designs that the design is geometrical and that there are channels leading out of, or into, the central motif, precisely as in the medial panels of the gravestones.

In the carpets these channels and pools symbolize the water channels in a garden, or by extension the Garden of Paradise (bāḡ-e behešt). The connection between real, geometrical garden plans, their reproduction in carpets, and the religious conceptions about the Garden of Paradise has often been demonstrated.

Against this background and in a religious context, at nomadic cemeteries, it has been suggested that the geometric motifs of the middle panels on the tombstones, like the central figures of the garden carpets, not only fulfill a decorative purpose, but also contain symbolic connotations, which among the nomads of Luristan would direct the mind towards the Garden of Paradise (Demant Mortensen, 1996, pp. 176-78).

The stelae, which sometimes were erected at the head of the grave, usually have pictures on both sides, showing distinctly different themes. One side, facing the grave, shows scenes from the life of the deceased. A typical motif at a woman’s stele would be a vertical loom with a half-finished carpet, surrounded by two or three women each with a weft-beater in her hand.

The men’s stelae would show a mounted horseman with a small shield over his shoulder, with a lance or gun in his hand and his sword attached to the characteristic high wooden saddle. The rider is often engaged in a hunt, accompanied by two or three tribesmen, each carrying a gun with a fixed bayonet.

The other side of the stelae shows a similar picture, but with marked differences in content. Here the representation is a reflection of rituals associated with death and burial. The horse is rider-less, and it is clearly tethered with a mallet at the head and at the hind leg. The weapons of the deceased, a gun, a sword, and a shield, are tied to the high wooden saddle. Below this scene three women are shown, their arms resting on each other’s shoulders.

The women are probably shown as participants in the funeral procession or doing čupi dance. Singing, wailing, and dancing were practiced by mourning women as part of the burial rites in Luristan throughout the 19th and most of the 20th century. An emotional incident reflecting these rituals is reported by Freya Stark, who in 1931 spent some time in the plains of Ḵāva and Delfān.

She relates how Yusof Khan, a young leader of the Nur-ʿAlis “beloved by all the northern Lurs was taken and executed in Hamadan; his followers, including my guide, lifted his body from the cemetery and brought it to Kermanshah, and then carried it with high wailing dirges four days’ journey to its burial-place at Hulailan” (Stark, 1947, pp. 27-32).

The picture of a riderless horse seems to reflect an old Iranian tradition where the horse of the deceased was brought along in the funerary procession to the cemetery, with the deceased’s turban, his sword, bow and arrows, lance, and in general anything that might serve to identify his standing and strength.

To lead a horse after the hearse or bier at a funeral seems to have been, if not a universal habit, at least a widespread custom also known from Luristan, a reflection, perhaps, of a belief in an afterlife in which the deceased will need the horse and the weapons that he used to have in his life on earth (cf., e.g., Tavernier, p. 722; Quenstedt, pp. 254-56; Demant Mortensen, 2010, pp. 84 ff.).

There is, however, another possible explanation for the riderless horse as it appears on the Luristani stelae. An underlying meaning of the motif might be that the representation of a riderless, equipped horse on the tombstone in the same way as Imam Ḥosayn’s horse is represented in the ʿĀšurāʾ processions during Moḥarram reminds the passer-by of Imam Ḥosayn’s martyrdom, and thus his attentions would automatically be focused on the Day of Judgement and on pious hopes for the afterlife (Demant Mortensen, 1991, pp. 85-86).

As a derivation of this, the intended message could also have been that the person interred in the tomb had been of a pious observation. This seems to be quite a probable explanation and association with the nomadic setting in Luristan in the 19th and early 20th century, as it is indirectly testified by the elegies sung by the wives of the Wāli Ḥosaynqoli Khan on the occasion of his death, ca. 1900 (cf. Mann, pp. 145-52).

Supernatural powers

Apart from the more or less orthodox religious notions, there seems to be a widespread belief in supernatural beings in Iran (cf. e.g., Donaldson, passim; Massé, pp. 351-68). There are, however, considerable regional variations in their occurrence, form, and attributes, and a supernatural being reported in one area may be unknown in another. As far as Luristan is concerned, the most extensive information on this topic has been provided by Amanolahi-Baharvand (pp. 142-78).

According to this source, the Baharvand, and probably a major part of the nomadic tribes of Luristan, have had a dualistic concept of the soul and body. Without the soul the body was nothing, and the soul could leave the body at will, in the form of a flying insect, like a mosquito, with the nose as a passage. It was believed that, when a person is asleep, his soul is out, and when it returns to the body, the person awakes.

It was also believed that everybody has an identical spiritual being in the sky. When someone dies, the soul enters this being or spirit, which descends from heaven into the grave. When the spirit has entered the grave, it will, together with the soul, find the way to the eternal world. On the way, there is a bridge, narrower than a hair, which has to be crossed. When the spirits reach the bridge, they will be met by the sheep that were sacrificed in this world, and these will be ready to carry them across the bridge.

The good ones will have no trouble getting across the bridge, but the bad ones will have serious problems. On the other side of the bridge is the gate to the eternal world, and after Judgement the righteous will go to Paradise, while the wicked are sent to Hell. It was, moreover, believed that the coming of the Mahdi would mean an end to both of these worlds, because it would mean the creation of a completely new universe with freedom and justice for everyone (Amanolahi-Baharvand, p. 148).

This somewhat diverging version of the official eschatology existed alongside a belief in several kinds of personified supernatural beings to which human emotions and feelings were attributed. Above all there is God (Ḵodā), followed by various religious personalities such as ʿAli, Moḥammad, the Imams and emāmzādas, and the local saints and prophets in Luristan. ʿAli is the strongest of all, almost comparable to God, and certainly greater than Moḥammad (Amanolahi-Baharvand, p. 150).

The belief in predestination stems from the concept that God determines the destiny of every human being and all other creatures of the universe, so everything that happens is the will of God. He is the absolute ruler and owner of the universe. He can make people sick, poor, rich, crippled, and blind. He is omniscient and omnipresent, and He has it in His power to destroy everything in an instant if He so wishes.

Although supernatural power or ability is attributed to God and all prophets and Islamic saints, they are in a different category from the other supernatural beings. God is held responsible for death and disease as well as for everything else.

But there is nevertheless, at the same time, a distinction made between natural and supernatural causes of such misfortunes. This seemingly contradictory, and totally irreconcilable, assertion will just have to be accepted, in the same way as those diseases and misfortunes that cannot immediately be understood are attributed to supernatural forces (cf. Amanolahi-Baharvand, pp. 150 ff.).

Dangerous supernatural beings include malakat, which is a local derivation from Arabic, meaning angels (e.g., malak al-mawt, the Angel of Death, often used in the Qurʾanic vocabulary). The Luri concept is somewhat different. It was believed that malakats have all the characteristics of human beings, except that they are invisible and also have the power to change form.

This means that they can and will turn themselves into, for example, a human being, a cat, or a piece of wood. They never die, and they may be found in many places, such as ruins, mountains, and dark corners. They were feared because it was believed that they had the power to make people ill or insane. Sometimes they fell in love with a woman and caused her to behave abnormally.

The malakat might take a person and replace him with an identical malakat. The same might happen with a corpse, so if a body remained unburied overnight, it had to be guarded every minute. If someone is behaving crazily, it is believed that she or he might be possessed by a malakat, and a mollā (cleric) may try to capture it by torturing the afflicted person and thus drive it away (Amanolahi-Baharvand, p. 154).

Other groups of dangerous supernatural beings include the ḡuls and the divs (demons). In folktales the div is described as looking more or less like a human being, only larger and with the capacity of changing its form; it sleeps most of the time, and is often found at the bottom of wells.

Among the Baharvand in Luristan, it is believed that the div no longer exists, but that it has been replaced by another type of demon, which is extremely dangerous. This is a human-like creature, which may inflict injuries and illnesses resulting in death upon a person. In these cases it is beyond the powers of a sayyed or a mollā to help.

The Tofangči (rifleman) is the name given to an invisible hunter with male characteristics. If sudden unexpected deaths take place, it is believed to have been caused by the Tofangči, and if any of the herds were struck, the nomads would immediately migrate to another campsite.

Yāl, otherwise referred to as āl (cf. Donaldson, pp. 28-31; Massé, pp. 44, 356, tr., p. 348), is a supernatural being with the attributes of a female, a kind of witch, often described as four-footed, and with a tail. She is very dangerous for women in labor and is wont to snatch away babies. In Luristan she is known to have only two legs and no tail, but she is very tall and has large teeth. If a woman is attacked by yāl, a yāl-catcher will beat her with a stick in order to tell where the yāl is, and a sheep will be killed and its liver and heart taken to her.

To counterbalance the feared influence of all the malevolent, supernatural demons there is also a belief in a few benevolent creatures. For instance every person is believed to have a baḵt (lit. fate), which is the supernatural guardian of every individual (Donaldson, pp. 175-76).

The baḵt is supposed to be identical with its owner, and it protects his land and property. If someone’s baḵt is active, everything is prosperous for the whole family, the herds increase, and so on; but a baḵt may fall asleep, in which case it takes the form of an animal. If that should happen, all sorts of misery starts, and it is almost impossible to find and wake up the baḵt. If a man is unlucky and, for instance, is losing herds or even children, he may say that his baḵt has fallen asleep.

Another well-known group is the fairies (pari), who are the most beautiful of all supernatural beings and look just like humans. They may marry among themselves and have a social organization and even a king of their own, Šāh-pario, but they may also marry human beings. If this happens, it must be kept a secret; otherwise, the pari will escape.

Many people claim to have seen the paris dancing and singing, and it is possible to capture them when they are bathing in a river, but one must be very quick, jump into the river, and insert a needle into the hair of the pari before she becomes invisible. When the needle is inserted in the hair, the pari becomes the wife of the captor and will always be near him, but at the same time invisible to others. It is possible for such couples to have children, but they are also invisible, except for the father (Amanolahi-Baharvand, pp. 158-60).

It is in the same somewhat shady and ill-defined border area between religion, superstition, and folklore that one may find some impersonal, supernatural forces at work. They might for the sake of clarity be divided into “powers” and “matters” of supernatural character. The supernatural “powers” reckoned with in Luristan include baraka, bahra, rišarr and časm-e bad (Amanolahi-Baharvand, pp. 160 ff.).

Baraka, or blessing, has already been described above, and bahra has something of the same inherited quality. A person could have the bahra, that is the property or capacity of hunting or capturing certain personified, supernatural beings, or curing disorders caused by these. In that case he will nearly always be successful in these matters. Like baraka, it is a good quality, which cannot be used against other people.

The words riḵayr and rišarr are combinations of Luri and Arabic, and they signify a good or benevolent face and an evil face, respectively. Thus it is believed that some people have a “good face” (riḵayr) and they will cause prosperity wherever they appear; on the other hand, if someone on a journey sees an “evil face” (rišarr), he will worry that the journey will be fruitless or even dangerous (Demant Mortensen, 2010, pp. 20-21, 36).

This idea seems to be closely related to the notion of the bad or evil eye, in which there is a widespread belief in most of the Near East. Three main types of evil eyes are recognized in Luristan: čašm-e šur (“envious eye,” lit: “salty eye,” normally permanent), čašme-e nāpāk (“dirty eye,” normally temporary), and čašme-e bad (“bad eye,” normally momentary).

It is a problem that a person with an evil eye may unintentionally cause danger and disaster. The number of causes and cures enumerated, and the amount of time spent in anxiety, fear, and inconvenience caused by this belief is quite striking. Supernatural power may also be obtained through certain acts either of piety or of ceremonial sacrifice of animals.

Certain sayyeds were believed to have obtained supernatural power, partly through their descent from the Prophet, and partly through their own acts. Those who had obtained this status were regarded as next to holy, and with a supernatural power to cure both physical and mental illnesses. People would make an oath by the turban of such a person, or by his copy of the Qurʾan, which was believed to be much more powerful than an ordinary copy (Demant Mortensen, 2010, pp. 36-37).

This is leading to the other category of supernatural forces, that of “matter” or “substance.”

The Qur’an itself is believed to possess enormous supernatural forces, which would keep at bay the many malevolent supernatural beings, and also illnesses.

Objects related to emāmzādas, especially pieces of cloth from banners (ʿalam), protected the bearer from snake bites, harmful supernatural beings, and other dangerous creatures, and every year during Moḥarram the guardians literally took their ʿalams to pieces and distributed them among the people, who would sew them on to their clothing.

Also some trees were regarded as sacred and invested with supernatural power, possibly a concept of pre-Islamic origin.

Often, but not always, they are found close to a shrine, such as the Emāmzāda Šāhzāda Moḥammad in the Holaylān valley (Stein, p. 242).

Hundreds and hundreds of pieces of cloth may be seen hanging on such trees “in greater profusion than leaves” as de Bode puts it (I, p. 283), each representing a vow or wish uttered.

While others might silently wish upon a falling star, these rags of cloth each denote a “visible wish” as it were (Demant Mortensen, 1993, pp. 122-23, Pls. 6.56-57).

In order to remain on friendly terms with the personified supernatural beings surrounding them, and at the same time to protect themselves from all the malevolent powers lurking everywhere, the Lurs employ a complex set of ancient local ceremonies and adapted Islamic rituals, which are almost impossible to disentangle.

Most of the nomads in Luristan would have only a superficial knowledge of Islam, and many religious acts are mixed with older traditions, the origin of which remains obscure.

Sacrifices are normally made either to Imam ʿAli or to the local shrine or emāmzāda, but not directly to God.

Sacrifices are made for different purposes; for instance, at the birth of a first child (son), or people make a vow that they will make a sacrifice if a wish be realized, or if they recover from an illness.

A special kind of animal sacrifice is performed when a person dies (ʿaqiqa). The animal has to be a sheep and more than six months old.

An Arabic formula is whispered in its ear before it is killed. Then it has to be boiled, and the bones buried unbroken. None of the immediate family of the deceased can take part in this meal, as it is believed that the deceased in the next world will be carried across the bridge by the sheep to the gates of the eternal world. In Luristan a special offering (alafa) is also made to the dead annually a few days before the New Year (Nowruz).

The offering consists of sweetmeat (ḥalwā) and bread, and during the preparation of these foodstuffs the names of those deceased in whose memory the meals are being prepared must be mentioned, and they will then receive the sacrifice (Amonolahi-Baharvand, pp. 170-76; Demant Mortensen, 2010, pp. 36-37).

Epilogue

Fredrik Barth (p. 146), following his description of some ceremonies, rituals, games, and beliefs among the Bāṣeri tribe in Fars, reaches the following conclusion about religion: “In general, I feel that the above attempt at an exhaustive description of the ceremonies and explicit practices of the Basseri reveals a ritual life of unusual poverty.”

The same verdict has been passed by almost everybody who has expressed an opinion on this matter as far as the Lurs are concerned. It is hoped, however, that the observations in the preceding pages might help to build a case for the opposite opinion. There was no ritual or religious poverty among the Lurs; on the contrary, the atmosphere was positively crowded with images of supernatural and other beings. The belief in them reflects truly religious notions, although these do not always conform to official doctrines.

Όλες τις βιβλιογραφικές παραπομπές μπορείτε να βρείτε εδώ:

http://www.iranicaonline.org/articles/luristan-05-religion-beliefs

Περισσότερα:

http://www.iranicaonline.org/articles/luristan-04-origin-nomadism

http://www.iranicaonline.org/articles/bronzes-of-luristan

http://www.iranicaonline.org/articles/luristan-bronzes-i-the-field-research-

http://www.iranicaonline.org/articles/luristan-bronzes-ii-chronology

https://ru.wikipedia.org/wiki/Лурестан

http://etnolog.ru/people.php?id=LURY

https://en.wikipedia.org/wiki/Luristan_bronze

https://en.wikipedia.org/wiki/Lorestan_Province

https://en.wikipedia.org/wiki/Lurs

https://en.wikipedia.org/wiki/Luri_language

https://en.wikipedia.org/wiki/Luri_music

----------------------------------------

Κατεβάστε την αναδημοσίευση σε Word doc.:

https://vk.com/doc429864789_619584124

https://www.docdroid.net/ZOuHf4E/h-zoi-sto-lorestan-kai-oi-lori-toy-mesoy-zaghroy-tis-oroseiras-poy-khorizei-irak-kai-iran-docx

https://www.slideshare.net/MuhammadShamsaddinMe/ss-250586176

https://issuu.com/megalommatis/docs/life_in_lorestan.docx


Tags
2 years ago
The Sennacherib Prism, Commissioned By The Assyrian King In The 600s BCE. Its Ten Sides Contain Records

The Sennacherib prism, commissioned by the Assyrian king in the 600s BCE. Its ten sides contain records of his conquests and achievements in cuneiform. The record culminates with Sennarcherib's 15-month siege and destruction of Babylon.

{WHF} {Ko-Fi} {Medium}

  • certainthingscrossedout
    certainthingscrossedout liked this · 1 week ago
  • pacogabby
    pacogabby liked this · 1 week ago
  • otroad
    otroad liked this · 1 week ago
  • strangetigerperfection
    strangetigerperfection reblogged this · 1 week ago
  • strangetigerperfection
    strangetigerperfection liked this · 1 week ago
  • artii-fxrtii
    artii-fxrtii reblogged this · 1 week ago
  • artii-fxrtii
    artii-fxrtii liked this · 1 week ago
  • mmoonch1ld
    mmoonch1ld liked this · 1 week ago
  • cosmorom
    cosmorom reblogged this · 1 week ago
  • cosmorom
    cosmorom liked this · 1 week ago
  • nirrvana
    nirrvana reblogged this · 1 week ago
  • casualshrimp
    casualshrimp liked this · 1 week ago
  • foxywaxy
    foxywaxy reblogged this · 1 week ago
  • claudiofo
    claudiofo liked this · 1 week ago
  • nyxpersephone
    nyxpersephone reblogged this · 1 week ago
  • nyxpersephone
    nyxpersephone liked this · 1 week ago
  • wojack55
    wojack55 liked this · 1 week ago
  • yokinesa
    yokinesa reblogged this · 1 week ago
  • engelart
    engelart liked this · 1 week ago
  • mrmoo100
    mrmoo100 liked this · 1 week ago
  • bradford-tassey
    bradford-tassey liked this · 1 week ago
  • maddog-mcsugartitz
    maddog-mcsugartitz liked this · 1 week ago
  • studiosds
    studiosds liked this · 1 week ago
  • muallim-1960
    muallim-1960 liked this · 1 week ago
  • theadmiralwho
    theadmiralwho reblogged this · 1 week ago
  • theadmiralwho
    theadmiralwho liked this · 1 week ago
  • soyloka
    soyloka reblogged this · 1 week ago
  • rfsnyder
    rfsnyder reblogged this · 1 week ago
  • sintomuitomasperdeu-blog
    sintomuitomasperdeu-blog liked this · 1 week ago
  • arral2
    arral2 liked this · 1 week ago
  • djbalaclava
    djbalaclava liked this · 1 week ago
  • beccawise7
    beccawise7 liked this · 1 week ago
  • j073fv
    j073fv reblogged this · 1 week ago
  • batttmaaann
    batttmaaann liked this · 1 week ago
  • kalosagathon
    kalosagathon reblogged this · 2 weeks ago
  • 721reggie69
    721reggie69 reblogged this · 2 weeks ago
  • 721reggie69
    721reggie69 liked this · 2 weeks ago
  • phyloginik
    phyloginik liked this · 2 weeks ago
  • tea-quotes
    tea-quotes liked this · 2 weeks ago
  • pollux-picard
    pollux-picard liked this · 2 weeks ago
  • silentgirl555
    silentgirl555 liked this · 2 weeks ago
  • sweetbag
    sweetbag liked this · 2 weeks ago
  • mysocalledmugglelife
    mysocalledmugglelife reblogged this · 2 weeks ago
  • mysocalledmugglelife
    mysocalledmugglelife liked this · 2 weeks ago
  • squisim
    squisim liked this · 2 weeks ago
  • beyourselfchulanmaria
    beyourselfchulanmaria liked this · 2 weeks ago
  • str4b3rry-c4t
    str4b3rry-c4t liked this · 2 weeks ago
  • syntax-horror
    syntax-horror liked this · 2 weeks ago
s-afshar - Afshar's itineraries
Afshar's itineraries

241 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags