In The Toy Job, At The Very End, Sophie Suggests They Give Each Other Trust For Christmas.

In The Toy Job, at the very end, Sophie suggests they give each other trust for Christmas.

We hear Nate's story, the one about the trumpet, but then the episode ends and we never hear anyone else's story.

Are there any fics or even ideas or prompts about what the rest of their stories were?

Tags

More Posts from Magsintherain and Others

6 months ago

oh I do love the Leverage Gloat when the mark has only met one or two of the leveragers. POV you are being arrested for corporate malfeasance and your company’s inept new IT guy, a european duchess, and three random weirdos are lined up with their arms folded smugly like a boyband


Tags
4 months ago

Nathan "who did you just call baby right then" Ford and Alec "no, i'm with him" Hardison and Eliot "somebody kiss this man so I don't have to" Spencer and Parker "She's hot. Warm? Cold? Why is everyone staring?" Parker

6 months ago

I can't stop thinking about this rabbit hole I went down a few weeks ago when I was procrastinating on my Iliad paper.

So basically. In the Lattimore translation of the Iliad (the one we read in class), he has Helen call herself a slut.

"That man is Atreus’ son Agamemnon, widely powerful,  at the same time a good king and a strong spearfighter,  once my kinsman, slut that I am. Did this ever happen?” (Lattimore 3.178-180)

Naturally I'm like yikes. Then I started wondering whether this was actually what it said in the Greek, and whether other translators disagreed.

(This is not a new thing to wonder about; people talked about this quite a bit after Emily Wilson discussed it.)

To summarize: the Greek word used here is kunops, which literally translates to dog-face or dog-eyed. This word is used precisely two other times in the Iliad: once in book one when Achilles is insulting Agamemnon and once in book eighteen when Hephaestus is talking about how his mother (Hera) threw him out. Surprise surprise, the male translators usually don't use the same word in those two places.

I could have stopped here, but naturally at this point I was like, obviously the best possible use of my time would be to go down into the depths of the library and see what word is used in these three places in every single translation of the Iliad that we have.

Too much time later, I ended up with this:

A table showing the words different translators used when they translated "dog-face" at three points in the Iliad. 

Each column is transcribed in this format:
Translation: Helen, Agamemnon, Hera

Chapman, 1611: ??, dog’s eyes, proud
Derby, 1864: lost, ingrate, none
Bryant, 1869: lost as I am to shame, shameless, shameless
Lang, Leaf, & Myers, 1883: shameless, dog-face, shameless
Butler, 1898: abhorred and miserable, shameless, cruel
Murray, 1924: shameless, dog-face, shameless
Rouse, 1938: shame (?), dogface, shameless
Smith & Miller, 1944: cur, cur, unnatural
Lattimore, 1951: slut, dog’s eyes, brazen- faced
Graves, 1959: shameless bitch, dog-faced wretch, shameless
Fitzgerald, 1974: wanton, dog-face, bitch
Fagles, 1990: whore, dog-face, bitch
Lombardo, 1997: shameless bitch, dogface, shameless
Verity, 2011: bitch-faced, dog, bitch
Mitchell, 2011: bitch, dog-face, bitch
Green, 2015: bitch, dog-face, bitch
Alexander, 2015 [female symbol]: dog-faced, dog-face, dog-faced
Wilson, 2023 [female symbol]: dog-face, dog-face, dog-face

The table is color-coded: variations on "dog-face" are blue, variations on "shameless" are orange, variations on "bitch" are red, and other vaguely negative terms are yellow

I think this table kind of speaks for itself.

Just. The way that the male translators all decide that when a woman is called "dog-face," that must mean that she's a shameless bitch, but when a man is called "dog-face," he can just be a dog-face. The bias is REALLY showing through here. I can understand shameless, but where are they getting slut bitch whore?

Lattimore is supposed to be the most literal translation! But then he just has to go and call Helen a slut for no apparent reason! Why would he do this where did it come from I want to scream. why do they assume that a woman criticizing herself has to be about sexual condemnation??

Some things that are worth noting!

As I mentioned, people have talked about this a lot in regards to Emily Wilson's translation! She gave a couple great interviews about her translation of this word (here and here). What many people forget is that she wasn't actually the first woman to translate the Iliad into English, nor was she the first person to translate the word as "dog-face." That was Caroline Alexander, eight years earlier. I love Wilson as much as the next person but let's not forget Alexander.

Yes dog-face is an insult! And yes it arguably is associated with shamelessness! There's a lot to unpack about why Helen was talking about herself this way. But it's really hard to analyze that when the bias of the male translators is bleeding through so much. I appreciate the decision to translate it literally and let readers decide for ourselves what she meant.


Tags
6 months ago
Nobody Can Resist A Boop Button!
Nobody Can Resist A Boop Button!
Nobody Can Resist A Boop Button!
Nobody Can Resist A Boop Button!

Nobody can resist a boop button!

2 months ago
I Made Another Incorrect EPIC Quotes Comic! The General Script Idea Came From Reddit User Creative_Army1776

I made another incorrect EPIC quotes comic! The general script idea came from reddit user Creative_Army1776

6 months ago

every time i see someone call kirk and spock the oldest ship, i'm filled with the urge to go "hmm actually the holmes and watson girlies have been here for a hundred years now", and i refrain because i know the natural conclusion of this game is gilgamesh and enkidu

6 months ago
Hi Excuse Me Kristin Cashore Is Working On FOUR Books Rn ??

hi excuse me kristin cashore is working on FOUR books rn ??

what do we think they are 👀


Tags
4 months ago

if i had a nickel for every time a vaguely historical musical about a morally gray male lead had the wife sing a song about her husband's absence including the refrain "time" as one of the last songs in the musical, i would have two nickels. which isn't a lot but it's weird that it happened twice


Tags
5 months ago

They should install public grappling hook points


Tags
6 months ago

hope is a skill


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • purplemuricidae
    purplemuricidae liked this · 4 months ago
  • candiestofqueens
    candiestofqueens liked this · 7 months ago
  • this-is-so-stupid1
    this-is-so-stupid1 liked this · 8 months ago
  • velveteencryptid
    velveteencryptid liked this · 8 months ago
  • rosecme
    rosecme liked this · 8 months ago
  • the-permanent-blur
    the-permanent-blur liked this · 8 months ago
  • bewarethefandom1021
    bewarethefandom1021 liked this · 8 months ago
  • tragic-cosmic-magic
    tragic-cosmic-magic reblogged this · 8 months ago
  • tragic-cosmic-magic
    tragic-cosmic-magic liked this · 8 months ago
  • 123ohwell
    123ohwell liked this · 8 months ago
  • big-dumb-himbo
    big-dumb-himbo liked this · 8 months ago
  • seven-virtues-plusmore
    seven-virtues-plusmore liked this · 8 months ago
  • magsintherain
    magsintherain reblogged this · 8 months ago
  • magsintherain
    magsintherain liked this · 8 months ago
  • little-bumblebees
    little-bumblebees liked this · 8 months ago
  • independent-fics
    independent-fics liked this · 8 months ago
  • kaneli05
    kaneli05 reblogged this · 8 months ago
  • kaneli05
    kaneli05 liked this · 8 months ago
  • i-am-mildly-insane
    i-am-mildly-insane liked this · 8 months ago
  • trashbunn0
    trashbunn0 liked this · 8 months ago
  • velveteencryptid
    velveteencryptid reblogged this · 8 months ago

she/they | fan of too many things do i know how to use tumblr? not really

146 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags