รายการกีฬากรุงเทพ ตอนที่ 7 The different ages of Bangkokians (พากย์ภาษาอังกฤษ)
Mr.Big: Don't be a bitch.
Carrie: I'm not. I'm just being myself.
บุกตลาดนัดมือสองนิวยอร์ก คลังของเก่าของสะสมสุดวินเทจ ! I กู๊ดเดย์ อเมริกา EP9 I ฺNew York Flea
‘การตลาดที่ดีทำให้บริษัทดู “องอาจ” การตลาดที่ยอดเยี่ยมทำให้ลูกค้ารู้สึก “อิ่มเอม”’
แปลโดย- CHERIE L. SURIYA
PRIME CIRCLE - 'She Always Gets What She Wants' (OFFICIAL MUSIC VIDEO) แปลเนื้อเพลงโดย ละเวงวัณฬา
Song: She always gets what she wants. เพลง: เธอมักจะได้ในสิ่งที่เธอปรารถนา Artist: Prime Circle Band ศิลปิน: ไพรม์ เซอร์เคิล Translated from English to Thai by: Lavengvanla แปลโดย ละเวงวัณฬา ----------
She comes around like a wildfire And like a moth drawn to a flame I'm on my way to being burned up, once again เธอหวนกลับมาราวกับไฟป่า ฉันเหมือนแมลงเม่าบินเข้าหาเปลวเพลิงนั้น ฉันกำลังจะถูกแผดเผาอีกครั้ง
And I've been through this before Oh, a hundred times or more And she keeps me coming back What am I waiting for? และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน โอ้ เป็นร้อยครั้งหรือมากกว่า และเธอทำให้ฉันกลับมา ฉันรออะไรอยู่?
She always gets what she wants She always gets what she needs and more She always counts out the chords, that I'm playing She always moves to the rhythm she is making, she is เธอมักจะได้ในสิ่งที่เธอปรารถนา เธอมักจะได้สิ่งที่เธอต้องการและมากกว่า เธอคอยนับคอร์ดที่ฉันเล่นอยู่ทุกครา เธอขยับไปตามจังหวะที่เธอสร้างมันขึ้นมา เธอคือ
She walks to the sound of her own drum One minute she's there the next she's gone And I'm left to pick up pieces of myself, to carry on เธอเดินไปตามเสียงกลองของเธอเอง หนึ่งนาทีเธออยู่นั่น จากนั้นเธอก็ไป และเหลือฉันที่ถูกทิ้งให้เก็บเศษซากของตัวเองต่อไป
And I've been through this before Oh, a hundred times or more As she keeps me coming back What am I waiting for?
และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน โอ้ เป็นร้อยครั้งหรือมากกว่า ราวกับเธอทำให้ฉันกลับมา ฉันรออะไรอยู่?
She always gets what she wants She always gets what she needs and more She always counts out the chords, that I'm playing She always moves to the rhythm she is making, she is เธอมักจะได้ในสิ่งที่เธอปรารถนา เธอมักจะได้สิ่งที่เธอต้องการและมากกว่า เธอคอยนับคอร์ดที่ฉันเล่นอยู่ทุกครา เธอขยับไปตามจังหวะที่เธอสร้างมันขึ้นมา เธอคือ
She is, she is, she is my home She is, she is, she is my home
เธอคือ เธอคือ เธอคือบ้านของฉัน เธอคือ เธอคือ เธอคือบ้านของฉัน
And I've been through this before Oh, a hundred times or more But she keeps me coming back What am I waiting for? และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน โอ้ เป็นร้อยครั้งหรือมากกว่า แต่เธอทำให้ฉันกลับมา ฉันรออะไรอยู่?
She always gets what she wants She always gets what she needs and more She always counts out the chords, that I'm playing She always moves to the rhythm she is making, she is เธอมักจะได้ในสิ่งที่เธอปรารถนา เธอมักจะได้สิ่งที่เธอต้องการและมากกว่า เธอคอยนับคอร์ดที่ฉันเล่นอยู่ทุกครา เธอขยับไปตามจังหวะที่เธอสร้างมันขึ้นมา เธอคือ
She always gets what she wants She always gets what she needs and more She always counts out the chords, that I'm playing She always moves to the rhythm she is making now เธอมักจะได้ในสิ่งที่เธอปรารถนา เธอมักจะได้สิ่งที่เธอต้องการและมากกว่า เธอคอยนับคอร์ดที่ฉันเล่นอยู่ทุกครา เธอขยับไปตามจังหวะที่เธอสร้างมันขึ้นมาตอนนี้
She is, she is, she is my home She is, she is, she is mine เธอคือ เธอคือ เธอคือบ้านของฉัน เธอเป็น เธอเป็น เธอเป็นของฉัน
And I've been through this before Oh, a hundred times or more But she keeps me coming back What am I waiting for? และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน โอ้ เป็นร้อยครั้งหรือมากกว่า แต่เธอทำให้ฉันกลับมา ฉันรออะไรอยู่?
And I've been through this before And I've been through this before And I've been through this before What am I waiting for? และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน และฉันก็เคยผ่านมันมาก่อน ฉันรออะไรอยู่?
ผลงาน ถอดเทปเป็นภาษาไทยและแปลเป็นภาษาอังกฤษเพื่อทำซับไตเติ้ล
Title: Boss ที่ดีควรเป็นอย่างไร? | CK Cheong
รายการ A day in Bangkok วันนี้เที่ยวกรุงเทพฯ ตอนที่ 8 ลัดเลาะลาดพร้าว แพรวพราวของกิน ภาษาอังกฤษ
รายการ A day in Bangkok วันนี้เที่ยวกรุงเทพฯ ตอนที่ 26 เที่ยวสุดชิค นั่งรถไฟฟ้าชิม ช้อป แชะ ภาษาไทย
ผลงานการถอดเทป-ภาษาไทย แปลซับไตเติ้ล-ภาษาอังกฤษ หัวข้อ ความสุข vs เงิน CK FastWork
กินสตรีทฟู้ดอเมริกา พาลุยตลาดนัดอาหารข้างทาง! I กู๊ดเดย์ อเมริกา ep16 I USA Street food
Wavy hair with a beautiful face.
เว็บบล็อกหลากหลายอารมณ์บันทึกเรื่องราว ข่าวสาร ศิลปะของภาษา ความรู้ ความคิดเห็นในแง่มุมต่าง ๆ รวมถึงจัดแสดงผลงานการแปลคำบรรยายแทนเสียงเป็นภาษาอังกฤษ แปลบทพากษ์เสียงภาษาอังกฤษ (ไม่รวมคำบรรยายแทนเสียงภาษาไทย) ผ่านการพรมนิ้วอย่างใส่ใจลงบนคีย์บอร์ดของนักแปลอิสระคนหนึ่ง
281 posts