No hay una vida completa. Hay sólo fragmentos. Hemos nacido para no tener nada, para que todo se nos pierda entre los dedos. Y, sin embargo, esta pérdida, este diluvio de encuentros, luchas, sueños… Hay que ser irreflexivo, como una tortuga. Hay que ser resuelto, ciego. Pues cualquier cosa que hagamos, incluso que no hagamos, nos impide hacer la cosa opuesta. Los actos demuelen sus alternativas, he aquí la paradoja. La vida, por tanto, consiste en elecciones, cada cual definitiva y de poca trascendencia, como arrojar piedras al mar.
James Salter Años luz (1975)
Imagen: Austin Schermerhorn
El equilibrio no es un eterno gris, es el eterno alternar del blanco y el negro.
Soledad Amena
¿Algún escrito para un amor que no duró mucho pero fue muy bonito?
De Cortázar:
“Y debo decir que confío plenamente en la casualidad de haberte conocido. Que nunca intentaré olvidarte, y que si lo hiciera, no lo conseguiría. Que me encanta mirarte y que te hago mío con solo verte de lejos. Que adoro tus lunares y tu pecho me parece el paraíso. Que no fuiste el amor de mi vida, ni de mis días, ni de mi momento. Pero que te quise, y que te quiero, aunque estemos destinados a no ser.”
Para el que sabe ver, todo es transitorio, todo está en permanente cambio. Nosotros no somos los de ayer, cada día renacemos.
Buda
“I am tired of being a person. Not just tired of being the person I was, but any person at all. I like watching people, but I don’t like talking to them, dealing with them, pleasing them, or offending them. I am tired.”
Susan Sontag I, etcetera
Imperpetuable frenesí de locuras tristes. Hoy se goza y mañana, simplemente, no se existe. Eso duran las horas de los momentos dulces; se cuelan entre las fibras de lo insostenible, mientras se anhela lo que ingenuamente se cree que persiste.
— Esu Emmanuel©️, Imperpetuous frenzy of sad follies. Today is enjoyed and tomorrow simply doesn’t exist. That lasts the hours of the sweet moments; those that slip through the fibers of the unsustainable, while longing for what is naively believed to persist.
“Y todo se quedo en silencio, incluso mi dolor.”
— Miriam Aguilar.
“Es terrible vivir con miedo, mi vida. ¿Y sabes qué es lo más triste de todo? Acostumbrarse.”
— Días sin ti; Elvira Sastre.
“We neither forgive or forget”
As you may (or not) know, Mexico is one of the many Latin American countries with the worst cases of femicides, gender violence, rapes, and sexual harassment. For many years we’ve been shouting out in the streets, we’ve blocked the city with our manifestation and even stopped for a whole day and show how would be a day without us.
But that seems not enough for our government
Our government doesn’t hear us, our government doesn’t care about us. We still walk with fear in an empty street (even if it’s noon), we still have nightmares with the struggle of couldn’t make it one day: survive. We don’t live in Mexico, we survive.
“Nobody ask what my rapist was wearing”
In Mexico, 11 women are murdered everyday and nobody does anything in the name of justice
Our event takes place in Mexico City, September 02: Relatives of missing people ‘took’ a room in one of the most important buildings when it comes to human rights: the CNDH (National Commission for Human Rights). Marcela Alemán, whose daughter was raped 3 years ago, explain that this organization (and the Justice System of San Luis Potosí, Mexico) haven’t do anything for them; despite having enough evidence to catch the rapists:
“I’m fucking tired, they revictimize me, humiliate me […] I can’t take it anymore, my soul hurts”
September, 04: In a pacific way, women from “Ni Una Menos México” have taken the entirely building, so the authorities can solve the demands from this and many families who are in the same position. They had a talk with the president of the CNDH, and some mothers decided to go, but our feminists remains in the building asking and fighting for every women in Mexico that have suffered.
“Justice”
Our feminists have found a lot of food inside, food that people who works there doesn’t need, so they’re gonna donate them for those in need. They have painted and destroy everything as an act of resistance and rebellion. We’re not looking for money, nobody here belongs to the government: We just want justice for those who are not with us anymore, we want to feel safe in the country that has denied us protection.
“Girls must not be raped”
“CNDH USELESS, How many more?”
Many of you may think that “this is not the way to get attention”, but in Mexico, were nobody listens to you just because you’re a woman, you have to find ways to be noticed. We don’t respect a country who doesn’t respect us, we don’t care for silly paintings, we care for our women today and always.
We, the feminists, have this song that says “We are bad, we can be worst” and we proudly sing it while we look for justice, for peace, for a better place for everyone.
Photos by: @/usagii_ko on instagram
¡Ni una más, ni una más, ni una asesinada más!