ES|| Menuda ola de calor que tenemos encima!! Y, lo que más me asusta es que cada año, con el cambio climático y el calentamiento global, esto irá en aumento! El océano se convertirá en un caldo acido, los veranos serán mortales, habrá más tormentas y catástrofes, … En fin, no quiero ni imaginármelo! Si fuera por mí, me encontraríais nadando dentro de este vaso con estas bolitas tan simpáticas, pero, desgraciadamente, tengo que conformarme en ir bebiendo, a lo largo del día, una bebida bastante parecida, aunque con menos frutas y más hierbecillas que me ayuden a sobrellevar las ganas de derretirme en el suelo sin hacer nada todo el día. No sé vosotros, pero yo no llevo muy bien los climas “extremos” y no me gusta, si puedo evitarlo, gastar energía y contaminar, así que no suelo poner el aire acondicionado ni el ventilador, porque por poco que gasten si sumamos el consumo de todos… De momento, tengo un mantra para los momentos más duros “piensa en los osos polares!” Espero que aun estemos a tiempo de cambiar esta situación antes de que vaya a peor.🥝🍋
EN|| The heat wave we’ve in Spain is killing me!! What scares me the most is that every year, with climate change and global warming, this’ll increase! If it were up to me, you’d find me swimming inside this glass, but unfortunately, I’ve to settle for drinking a similar drink throughout the day, although with less fruit and more herbs, to help me cope with the urge to melt on the floor doing nothing all day long. I don't handle “extreme” climates very well and I don't like, if I can avoid it, wasting energy and polluting, so I don't usually put on the air conditioning or the fan, because no matter how little one of them may consume if every one of us puts its own on… I have a mantra for the hardest moments “think of the polar bears!” I truly hope we still have time to change this situation before it gets way worse. 🥝🍋
EN|| I hope I'm not being too boring with all this postcard thing but I'd love it if all of you who are in the area, could go to @gallerynucleus on September 3rd and see all my postcards live and why not, buy some of them. It really is a shame it’s so far from my country because I’d personally love to go, be there and see all my postcards and those of all the wonderful selected artists! Today I bring you the entire marine life postcard, with the color tests I’ve been doing during the process next to the postcard. I love seeing the colors I've been testing around the final piece! What do you think? Keep in mind that the postcard is only the painted area since I later cut them to 5”x7”, it’s a unique and original piece (and my favorite one). ES|| Espero no estar muy pesadita con esto de las postales pero me encantaría que, todos los que podáis, fuerais el 3 de septiembre a @gallerynucleus y las vierais en directo y porque no, me comprarais alguna de ellas. Realmente es una pena que sea tan lejos de mi país porque personalmente me encantaría ir y ver todas mis postales y las de todos los demás artistas maravillosos seleccionados! Hoy os traigo la postal de la vida marina entera, con las pruebas de color que he ido haciendo al lado de la postal durante el proceso. Me encanta ver los colores que he ido probando alrededor de la pieza final! Y a vosotros? Pensad que la postal solo es la parte pintada ya que posteriormente las recorté a 5”x7”, además es una pieza única y original (Y mi preferida).
ES// ¡Hola! Ya casi estamos en el ultimo día del año! Espero que estéis teniendo un fin de año genial, lleno de alegrías, descanso y buena salud. No sé si estas son mis piezas preferidas, algunas son experimentos, pero sí que son las que más os han gustado a vosotros! Gracias por vuestro apoyo, espero que continúe durante el año próximo, los proyectos nuevos y todos los años que quedan por venir! ☀️💚 Cual es vuestra ilustración preferida? EN// Hello! We are almost on the last day of the year! I hope you’re having a wonderful end of the year, full of joy, rest and good health. I don't know if these are my favorite pieces, some are experiments and some close ups, but they are the ones that you liked the most! Thank you for your support, I hope it continues throughout the next year, the new projects and all the years left to come! 💚☀️ Which one is your favorite?
Descansant entre cactus | Descansando entre cactus | Resting between cactus
https://www.instagram.com/annaflorsdefum/
Un pequeño detalle de las flores de la ilustración de Haizea. No sé si os acordareis pero Haizea es la galgo que os enseñé hace un tiempo cuando tenia la ilustración a medias, pronto os mostraré la ilustración acabada entera, la verdad es que cuando la miro muero de amor! Estos días vuelvo a estar liada, como una pequeña abejita. Después de un descanso involuntario vuelvo a dibujar flores y frutas saludables para un nuevo proyecto! Se nota que me encanta la naturaleza?🌻 A small close up of the flowers in the “Haizea” illustration. I don't know if you’ll remember but Haizea is the white greyhound I showed you a while ago when I had the illustration in progress… Soon I will show you the entire finished illustration. In fact when I look at her I die of love! These days I’m busy again, like a little bee. After an involuntary break I’m back drawing healthy flowers and fruits for a new project! It shows that I really love nature?🌻
ESP || Hoy y siempre libres y rebeldes! Juntas somos más fuertes! Vivimos en un mundo globalizado donde es innegable que el supuesto género de las personas genera desigualdades en todos los ámbitos de la vida: salud, educación, mercado laboral, lenguaje, amor, libertad y autonomía, arte, familia,... Podría citar cientos de estadísticas que ponen los pelos de punta y no dejan lugar a dudas de cómo hoy en día, aunque hayamos avanzado en muchos aspectos, aun nos queda mucho camino por recorrer para llegar a una igualdad real. Desgraciadamente últimamente solo se da visibilidad y se habla del feminismo la semana del 8 de marzo pero todas vivimos con ello todos los días del año. Por este motivo, este año he decidido dejar de lado las grandes referentes universales de feminismo y en cambio reconocer a mis amigas, que a pesar de nuestras diferencias somos compañeras de lucha. Nos vemos en las calles! Gracias @miss_txantxangorri y @ginebra_ge ! ENG || Today and always free and rebel! We’re stronger together! We live in a globalized world where it’s undeniable that the people’s gender generates inequalities in all areas of life: health, education, labor market, language, love, freedom and autonomy, art, family,... I could cite hundreds of statistics that will make your flesh creep and leave no doubt about how today, although we’ve made progress in many aspects, we still have a long way to go to achieve real equality. Unfortunately lately we, as a society, only give visibility and talk about feminism the week of March 8, but all women live with it every day of the year. For this reason, this year I’ve decided to set aside the great universal feminist referents and instead recognize my friends that despite our differences we are fighting partners.
CAT || Avui i sempre lliures i rebels! Juntes som més fortes! Vivim en un món globalitzat on és innegable que el suposat gènere de les persones genera desigualtats en tots els àmbits de la vida: salut, educació, mercat laboral, llenguatge, amor, llibertat i autonomia, art, família, ... Podria citar centenars d'estadístiques que posen els pèls de punta i no deixen cap dubte de com avui dia, tot i que haguem avançat en molts aspectes, encara ens queda molt camí per recórrer per arribar a una igualtat real. Malauradament últimament només es dóna visibilitat i es parla del feminisme la setmana del 8 de març però totes vivim amb aquest problema tots els dies de l'any. Per aquest motiu, aquest any he decidit deixar de banda les grans referents universals del feminisme i en canvi reconèixer a les meves amigues, que malgrat les nostres diferències som companyes de lluita. Ens veiem als carrers!
ES|| La ilustración de este año se la dedico a mi madre y a todas esas raíces de lucha feminista! Aunque hayamos recorrido mucho camino aun nos queda muchísimo más por luchar! En otros tiempos cuando una mujer tenia opiniones, conocimientos, sueños, o cualquier otra aspiración o comportamiento fuera de la norma establecida podía acabar en la hoguera tachada de bruja, aunque hoy en día no tenemos hogueras muchas mujeres tienen que aguantar comentarios y comportamientos sexistas, peyorativos o violentos por estas mismas razones. Yo personalmente cuando pienso en brujas no pienso en esos seres malos de los cuentos sino en las curanderas que bailaban bajo la luna en los solsticios y recogían hierbas del campo para curar casi todos los males. A ellas también les dedico esta ilustración donde las llamas de la hoguera se han trasformado en una flor de hipérico, una flor medicinal muy unida a los solsticios. EN|| This year's illustration is dedicated to my mother and to all those feminist roots! Although we’ve come a long way, we still have so much more to fight! In other times when a woman had opinions, knowledge, dreams, or any other aspiration or behavior outside the established norm, she could end up at the stake labeled a witch, although today we don’t burn people, many women have to put up with sexist, violent or derogatory comments and behavior because of these same reasons. Personally, when I think of witches, instead of those evil beings on tales I visualize the healers who danced under the moon at the solstices and gathered herbs from the field to cure almost all ills. I also dedicate to them this illustration where the flames have been transformed into a St. John's wort flower, a medicinal flower closely linked to the solstices celebrations.
Happy new year!! ☀️
fishes (2022) || peces (2022)
Gargots que son pensaments, pensaments que son embolics… Rebel.la el pensament!
WIP - NIT SALVATGE || NOCHE SALVAJE || WILD NIGHT
El proceso de creación paso a paso de la pogona curiosa en una noche salvaje!
https://www.instagram.com/annaflorsdefum/
Hi! my name is Anna and I'm an illustrator and a nature lover from Barcelona. You can say Hello! at annaflorsdefum@gmail.com www.annaflosdefum.com
242 posts