“They call us now, before they drop the bombs. The phone rings and someone who knows my first name calls and says in perfect Arabic “This is David.” And in my stupor of sonic booms and glass-shattering symphonies still smashing around in my head I think, ‘Do I know any Davids in Gaza?’ They call us now to say Run. You have 58 seconds from the end of this message. Your house is next. They think of it as some kind of war-time courtesy. It doesn’t matter that there is nowhere to run to. It means nothing that the borders are closed and your papers are worthless and mark you only for a life sentence in this prison by the sea and the alleyways are narrow and there are more human lives packed one against the other than any other place on earth Just run. We aren’t trying to kill you. It doesn’t matter that you can’t call us back to tell us the people we claim to want aren’t in your house that there’s no one here except you and your children who were cheering for Argentina sharing the last loaf of bread for this week counting candles left in case the power goes out. It doesn’t matter that you have children. You live in the wrong place and now is your chance to run to nowhere. It doesn’t matter that 58 seconds isn’t long enough to find your wedding album or your son’s favorite blanket or your daughter’s almost completed college application or your shoes or to gather everyone in the house. It doesn’t matter what you had planned. It doesn’t matter who you are. Prove you’re human. Prove you stand on two legs. Run.”
— Lena Khalaf Tuffaha, Running Orders
Mary Szybist, from Incarnadine: Poems // Frédéric Soulacroix, Still life with Fruit and Table Wear (1) // Mary Karr, Cherry // Sylvia Plath, The Bell Jar // Mahmoud Darwish, from In the Presence of Absence, trans. Sinan Antoon (Archipelago, 2011) // Steven Chung // Frédéric Soulacroix, Still life with Fruit and Table Wear (2) // Ieva Dapkevicius, Summer Preserves // Frédéric Soulacroix, Still life with Fruit and Table Wear (3)
hi what are your favorite love poems/letters?
I have a compilation of my absolute favourite love letters
as for poems:
“Having a Coke with You” “For Grace, After a Party” and “Morning Poem” by Frank O’Hara
“Our Beautiful Life When It’s Filled With Shrieks” by Christopher Citro
“Elegy for My Sadness” and “Song of the Anti-Sisyphus” by Chen Chen
“Intifada Incantation: Poem 38 for b.b.L.” “Poem for My Love” and various poems for Haruko by June Jordan
“One Last Poem for Richard” by Sandra Cisneros
“Snow and Dirty Rain” by Richard Siken
“Wish” and “In Time” by W. S. Merwin
“A Pity, We Were Such a Good Invention” by Yehuda Amichai
“Like a Small Café, That’s Love” by Mahmoud Darwish
“Other Lives and Dimensions and Finally A Love Poem” by Bob Hicok
“For M” by Mikko Harvey
“To Kiss a Forehead” by Marina Tsvetaeva
“When I Tell My Husband I Miss The Sun, He Knows” by Paige Lewis
“The Quiet World” by Jeffrey McDaniel
“Morning Love Poem” by Tara Skurtu
“[Of all the things I have done, I am most proud of our relationship]” and “Aubade” by Yanyi
some French ones: “J’ai tant rêvé de toi” “Les espaces du sommeil” by Robert Desnos, “Les yeux d’Elsa” “Les mains d’Elsa” by Louis Aragon, “La courbe de tes yeux” “Ma morte vivante” “J’ai fermé les yeux” by Paul Eluard
kamu tau nggak, perempuan yang punya banyak mimpi itu cantik dan hebat banget kalau dilihat dan dikenal. mereka menarik karena tampak cerdas, karena sekiranya bisa melahirkan dan mendidik anak-anak yang cerdas pula.
kamu tau nggak, perempuan seperti itu, super merepotkan kalau dijadikan pasangan hidup. kalau kamu jatuh cinta sama perempuan yang punya banyak kemauan, kamu harus bersiap-siap.
kamu harus siap menjadi tempatnya bertanya, berbagi cerita, bahkan berkeluh kesah tentang perjalanan mencapai mimpinya. sebab, sungguh tidak ada perjalanan mencapai mimpi yang mudah–meski selama ini kamu melihatnya demikian, bahwa dia penuh dengan kemudahan.
kamu harus siap dan sigap untuk menjadi yang pertama dalam membela mimpinya. menjadi yang percaya saat orang lain tidak. menjadi yang pertama menikmati karya-karyanya. menjadi penggemar yang paling utama dan setia.
kamu harus siap ikut menghidupkan mimpi-mimpinya sebagaimana mimpi-mimpimu sendiri. sungguh, bagi para perempuan seperti itu, kalah pada mimpinya bisa jadi sama menyedihkannya dengan patah hati.
kamu harus siap dengan semua kerepotan itu. bahkan, kamu harus siap untuk berkorban.
perempuan yang punya banyak mimpi itu berisik, merepotkan. tapi, kamu tau nggak, kebanyakan dari mimpi perempuan sebenarnya adalah hadiah untuk orang yang paling disayanginya. kalau kamu merasa pantas untuk mendapatkannya, bersiaplah untuk membantunya merakit hadiah itu.
berkasihlah dan salinglah memberi hadiah, niscaya kalian semakin saling menyayangi.
(171208) irene - peekaboo
“I felt heavy my whole life. I always thought that death would be the heaviest thing of all, but it wasn’t, it really wasn’t. Life was like being dragged through concrete in circles, wet and setting concrete that dried with each rotation of my unwilling body. As a child, I was light. It didn’t matter too much; I slid through it, and maybe it even felt like a game, like I was just playing in mud, like nothing about that slipperiness would ever change, not really. But then I got bigger and it started drying on me and eventually I turned into an uneven block, chipping and sparking on the hard ground, tearing off into painful chunks. I wanted to stay empty, like the eagle in the proverb, left to perch, my bones filled with air pockets, but heaviness found me and I couldn’t do anything about it. I couldn’t shake it off; I couldn’t transform it, evaporate or melt it. It was distinct from me, but it hooked itself into my body like a parasite. I couldn’t figure out if something was wrong with me or if this was just my life—if this was just how people felt like concrete was dragging their flesh off their bones.”
— The Death of Vivek Oji, Akwaeke Emezi
“I have never loved before as I love you, — with such tenderness — to the point of tears — and with such a sense of radiance.”
— Vladimir Nabokov (b. 22 April 1899) in his letter to future wife Véra Yevseyevna Slonim dated November 1923, Letters to Véra
unfolding into another spring
mahmood darwish, sylvia plath, v.e. schwab, ana mendieta
buy me a coffee
Do Not Bring Him Water, Caitlin Scarano