♪ By MAKO   Do Not Remove Credits Posted With Permission. Bookmark, Rate, And Follow The Artist On

♪ By MAKO   Do Not Remove Credits Posted With Permission. Bookmark, Rate, And Follow The Artist On

♪ by MAKO   Do not remove credits Posted with permission. Bookmark, rate, and follow the artist on pixiv~

Tags

More Posts from Stellarkillua and Others

6 years ago
Remember Mama Kurapika? Well, Here’s Papa Leorio and That Disgusting Stubble Attack That Every Dad

Remember mama Kurapika? Well, here’s papa Leorio and that disgusting stubble attack that every dad does to his kids. Ugh, dads!

6 years ago
Alluka/nanika Taking Out The Trash

alluka/nanika taking out the trash


Tags
6 years ago
“Sorry, But I’m A Little Ticked Off Right Now. So I’m Just Gonna Take It Out On You.” -Killua  

“Sorry, but I’m a little ticked off right now. So I’m just gonna take it out on you.” -Killua   It’s so hard to draw the electricity realistically but I’m having fun with the process nonetheless. =)


Tags
6 years ago

HxH Translation Tidbit

In the following post I will attempt to explain how Hisoka nearly got himself killed asking Illumi for permission to fuck Killua.

This is the scene in question:

HxH Translation Tidbit

As you may remember, Illumi asks Hisoka to help him in capturing Killua to prevent him from using Allukas powers to help Gon. Hisoka then turns to Illumi and asks him the following:

ところで、僕はキルアをやるのは、ありかい?

Both the manga and anime translate this as

By the way, am I allowed to kill Killua?

Which is fair enough, except that Hisoka never mentions killing him at all. The verb he uses is やる which literally means “to do”. It’s used as a euphemism for killing, but, you guessed it, it is also a euphemism for, well, sex. But how can we tell which one Hisoka is referring to?

Here, his gesture comes into play. Of course, the anime is faithful to the original. This is Hisoka in the manga:

HxH Translation Tidbit

The gesture is even more prominent here.

For everyone who isn’t savvy in Japanese nonverbal communication:

His hand gesture appears to be セックス (sekkusu), lit. Sex. It’s used so you don’t have to actually bring sex up in a conversation, but still make it clear that you’re talking about dirty stuff. Usually, this gesture requires the thumb to stick out between your middle and index finger, but this version is sometimes used as well. Since HxH appears in Jump, they might have had him change it as a form of censoring, but that’s just me taking guesses.

(Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Fig_sign)

On the Japanese wikipedia site for this sign it says that the thumb represents the penis, and the index and middle finger represent the vagina, it is possible that for this reason Hisoka chose the middle and ring finger instead, since Killua is a male.

In any case, it is clear that Hisoka is using this gesture to communicate to Illumi that he is talking about dirty stuff here. The fact that his words could mean both things work in his favor. He probably just said that to provoke Illumi, anyhow.

And that’s how Hisoka nearly died because of a stupid joke.

HxH Translation Tidbit

Tags
6 years ago

I know how much the 2011 anime portrays Killua as generally snarky and pretty withdrawn, but in the manga…

I Know How Much The 2011 Anime Portrays Killua As Generally Snarky And Pretty Withdrawn, But In The Manga…
I Know How Much The 2011 Anime Portrays Killua As Generally Snarky And Pretty Withdrawn, But In The Manga…
I Know How Much The 2011 Anime Portrays Killua As Generally Snarky And Pretty Withdrawn, But In The Manga…

…he’s actually really sweet.


Tags
6 years ago

Killua:*in a crowd and can’t find Illumi* Good.


Tags
6 years ago

so i ended up pulling out my japanese copy of vol 32 bc i was curious about the scar thing and i noticed something else that was really interesting. also hella fucked up lmao. did you know that in illumi's fucking creepy scene when he sees the amount of power from nanika healing gon, nanika's name has "kore" in furigana? just to drive the dehumanization home. he literally says ナニカ(これ)はオレのものだ‼ (literal translation: this is my object)

OH THIS IS SUCH A GOOD CATCH, THANK YOU!!

So, to explain to everyone here who doesn’t know what furigana is, furigana is basically a reading aid in Japanese. So sometimes complicated kanji has text in hiragana (the basic alphabet) beside it to let readers know how to pronounce the word if they can’t read it.

I just googled ‘furigana’ to find some example images to better explain:

So I Ended Up Pulling Out My Japanese Copy Of Vol 32 Bc I Was Curious About The Scar Thing And I Noticed

How it appears in manga:

So I Ended Up Pulling Out My Japanese Copy Of Vol 32 Bc I Was Curious About The Scar Thing And I Noticed

So!! What @itsybitsyjoltik just pointed out is that, in the manga, Illumi’s dialogue is written as “Nanika belongs to me” but Nanika’s name has the furigana for the word “this” above it, so Illumi is clearly referring to Nanika but calling her “this”. He also uses the word ‘mono’ (もの/物), which refers to objects. (There is a way of using ‘mono’ to refer to people, but it’s written as 者 and almost always has a qualifier before it). So he is basically saying “this thing/object belongs to me”, and it’s VERY deliberately written by Togashi to drive home the point that Nanika is being treated as subhuman again.

Ahhh, I really need to buy all the Japanese manga volumes…! I’m sure there’s a ton of stuff like this I’m missing out on. Thanks for catching this!!

6 years ago

To those who think Silva isn't manipulating Killua with the blood pact...

To Those Who Think Silva Isn't Manipulating Killua With The Blood Pact...

.... he actually got secretly mad when Killua brought it up.

"If I Ignore A Friend I Have The Ability To Help, Wouldn't I Be Betraying Him?"

"If I ignore a friend I have the ability to help, wouldn't I be betraying him?"


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • zkibells
    zkibells liked this · 4 years ago
  • rissas
    rissas liked this · 4 years ago
  • zcypherana
    zcypherana liked this · 4 years ago
  • larnacy
    larnacy liked this · 5 years ago
  • usagisushi
    usagisushi liked this · 5 years ago
  • usagihyung
    usagihyung liked this · 6 years ago
  • nekituu
    nekituu liked this · 6 years ago
  • imasitrius
    imasitrius liked this · 6 years ago
  • smoothenyourpeanutbutter
    smoothenyourpeanutbutter liked this · 6 years ago
  • aiaelul
    aiaelul liked this · 6 years ago
  • highermaneer-blog
    highermaneer-blog liked this · 6 years ago
  • stellarkillua
    stellarkillua reblogged this · 6 years ago
  • sleepykazuha
    sleepykazuha liked this · 6 years ago
  • pynkguy-blog
    pynkguy-blog liked this · 6 years ago
  • killugona
    killugona liked this · 6 years ago
  • one-hell-of-otaku-is-here
    one-hell-of-otaku-is-here liked this · 6 years ago
  • doggo-does-stuff
    doggo-does-stuff liked this · 6 years ago
  • teaeee-blog
    teaeee-blog liked this · 6 years ago
  • diosapersefone
    diosapersefone liked this · 6 years ago
  • jpmsb
    jpmsb liked this · 6 years ago
  • usuikun
    usuikun liked this · 6 years ago
  • miss-space
    miss-space liked this · 6 years ago
  • elektale-blog
    elektale-blog liked this · 6 years ago
  • yes-judal-universe
    yes-judal-universe liked this · 6 years ago
  • x-anime-love-x
    x-anime-love-x reblogged this · 6 years ago
  • picks-demon
    picks-demon liked this · 6 years ago
  • stargazing-your-eyes
    stargazing-your-eyes liked this · 6 years ago
  • maybe-some-yaoi
    maybe-some-yaoi liked this · 6 years ago
  • eden-wanderer
    eden-wanderer liked this · 6 years ago
  • apurplepotato
    apurplepotato liked this · 6 years ago
  • asukaaki
    asukaaki liked this · 6 years ago
  • knick500
    knick500 liked this · 6 years ago
stellarkillua - Killua Zoldyck || stellarkillua
Killua Zoldyck || stellarkillua

"If I ignore a friend I have the ability to help, wouldn’t I be betraying him?" A blog for Killua Zoldyck of HUNTER×HUNTER. SPOILER TAG: #hxhspoilers

142 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags