DO IT SCARED
DO IT FOR THE JOURNEY
BECOME UNGOVERNABLE
CHANNEL THE OTHERWORLDLY
WRITE LOVE LETTERS TO YOUR FRIENDS
WORSHIP THE GOD OF LITTLE JOYS
LAUGH WITH YOUR THROAT BARED
TRUST THE SHARPNESS OF YOUR TEETH
DO NOT FORGET TO SCREAM
The development of Lynch's body of work is informed by a realist's optimism that there is an exit from the linguistic labyrinth and that this exit is richly available to us [...] His use of language—and of cinematic vocabulary—suggests that, once we understand that we ourselves have created cultural forms and that they only have the meaning we give them, we are free to understand the forces in the universe that are truly larger than we are and how they connect us to a greater reality.
Martha Nochimson, The Passion of David Lynch
the asian american writers’ workshop just published 16 love poems by poets of palestinian heritage that were featured in the anthology we call to the eye & the night edited by hala alyan & zeina hashem beck
Tahini Al-Jamil saying ‘I had never felt quite so seen as when she saw me’ sounds like something straight out of a dark academia novel, where the protagonist is describing their ‘friend’ who they’re definitely NOT in love with
“Hindi, like Gaelic, is a colonised space. It is a language complete in itself, with its own history, literature, poetry and tradition. But more than sixty-five years after Indian independence, it has been surrounded and absorbed by English, so among the Indian middle classes it is no longer a prestige language. It is the vernacular, the language one speaks at home; one does not use it to write to the tax office, nor take one’s degree. So if it doesn’t matter if it’s not perfect – if it doesn’t matter if a noun is masculine or feminine; if a verb falls to be transitive in the past perfect; if you just use the English word, because who can remember the Hindi for mathematics or apartment or transubstantiation – then for all I wage my small battle, we’re losing the war. To speak our language perfectly – to choose to do so, despite decades of colonial influence – is another political act.”
— “A’ghailleann”, Iona Sharma. (via a-witches-brew)