Toonami presents FLCL : Progressive, Saturdays at midnight. Think Smooth.
Can you explain when to use para and por? I always get them wrong :/
¡Hola!
I answered a similar question before, and I made a Google document about this. But I’ll post it here (because I get this question a lot) with some extra things. :)
Well, first of all I don’t recommend you to learn “por and para” as “to and for” because this is not always correct, and you might get even more confused. The truth is that these prepositions don’t have an exact translation in English or any other language, so the only thing you can do is to know the uses and differences between them.
This is how I recommend you to learn them:
POR: reason, cause, method, way, durationPARA: purpose, goal
I think para is easier to understand. Para always refers to a purpose, a goal or an effect. So if you’re not sure which one to use, ask yourself “Does the next phrase after para talk about a purpose or goal? If yes, use it. If not, 80% of the times is por. (I say “80%” because this is not an official rule. This is just something I thought about to help you choose the right preposition).
Now let’s see some examples to make this clearer:
¿Por qué? - Why? What is the reason?
¿Para qué? - What for? What is the purpose?
Lo hice por ti. - I did it because of you. (You were the reason)
Lo hice para ti. - I did it for you. (You were the purpose)
Trabajo por mi madre. - I work because of my mother. (She got me a job / she is the reason I got a job).
Trabajo para mi madre. - I work for my mother. (I work in her business / I’m her employee).
Una canción escrita por mi amigo. - A song written by my friend. (My friend is the reason why this song exists now)
Una canción escrita para mi amigo. - A song written for my friend. (The song was dedicated to my friend)
Por aquí. - This way
Me fui por la avenida. - I went down the avenue. (The avenue was the way I chose to get to my destination.)
Lo vi cuando pasó por la ventana. - I saw him when he passed through the window. (My window wasn’t his destination)
Caminé por el parque y vi esta flor. - I walked through the park and I saw this flower. (I was walking around the park without a definite destination)
Ayer pasé por tu casa. - I passed by your house yesterday. (I was going to another place and casually your house was on my way).
Viajé por varios países. - I traveled around several countries. (I’m not specific about each country I visited)
¿Por dónde te vas a ir? - How are you going to go? (What’s the way you’re going to choose to go?)
Voy para el centro. - I’m going to downtown. (I’m on my way to downtown).
Nos vamos para Perú. - We’re going to Perú. (We’re on our way to Peru).
Viajamos para el Caribe en 30 minutos. - We travel to the Caribbean in 30 minutes. (On our way to the Caribbean in 30 minutes)
Voy para tu casa. - I’m on my way to your house.
¿Ya vienes para acá? - Are you coming here? (Are you on your way?)
Trabajé por 8 horas. - I worked for 8 hours.
Se fue por días. - He left for days.
Ha estado viajando por meses. - He/She has been traveling for months.
No lo vi por años. - I didn’t see him for years.
¿Por cuánto tiempo tienes que tomar los medicamentos? - For how long do you have to take the medications?
Tengo que terminar esto para las 8:00. - I need to finish this by 8:00.
La tarea es para el miércoles. - Homework is due Wednesday.
El proyecto es para la próxima semana. -The project is due next week.
Tengo que ahorrar 500 dólares para junio. - I need to save 500 DLS before June.
¿Para cuándo es la tarea? - When is the deadline for the homework?
Te envié las fotos por correo electrónico. - I sent you the pictures by email.
Le hablé por teléfono. - I called her/him on the phone.
Lo contacté por Facebook. - I contacted him by Facebook.
¿Por dónde me mandaste los documentos? - How did you send me the documents? (Through what? what method?)
Por dormir en clase reprobé el examen. - Because I slept in class I failed the exam.
Lo has conseguido por todo tu esfuerzo. - You’ve got it because of all your effort.
Por comer mucho, ahora me duele el estómago. - Because I ate too much, my stomach hurts now.
Quiero cambiar mis dólares por pesos mexicanos. - I want to exchange my dollars for Mexican pesos.
Te cambio tu sándwich por mi ensalada. - I’ll trade you my salad for your sandwich.
Gracias por ayudarme. - Thank you for helping me.
Gracias por la comida. - Thank you for the meal.
Gracias por todo. - Thank you for everything.
More examples with gracias + por.
Trabajo todos los días para ganar dinero. - I work everyday to make money.
Hago ejercicio para bajar de peso. - I exercise to lose weight.
Practico para mejorar. - I practice to get better.
I hope this was useful! :)
my favorite genre of of villain is man who lost his wife and became evil about it immediately. like that’s a sensible response to me idk
Happy birthday Jihoon!
liking a character but lacking the brainpower to have any real coherent thought or clever analysis of them so your brain just kind of says their name over and over like a teen girl in a cheesy romance writing her crushes name over and over in glittery gel pen surrounded by hearts
❥ | poli.bright.art on ig
♡︎ — jhope
𝗹𝗶𝗸𝗲 𝗼𝗿 𝗿𝗲𝗯𝗹𝗼𝗴 𝗶𝗳 𝘆𝗼𝘂 𝘀𝗮𝘃𝗲𝗱 ♡
Hello everyone, I'm posting exclusive cc that I paid for or thats on simsdom and sharing it on here with links to the google drive 🌸
Everyone enjoy 😁