Kuchisake Onna
Text: Watashi Kirei? (Am I beautiful?) Koredemo (Even now)
Drawing beautiful things is easy, so I wanted to try my hand at drawing a monster. This is Kuchisake Onna, a Japanese legend. Please do not repost, claim, or otherwise put elsewhere. This includes Pintrest.
Imagine, If you will, a universe where instead of remaining positve, Yunan’s hope was broken by his suffering, he fell into depravity, and became evil. I took a base of Yunan from here and made several adjustements to it to make Yunan’s appearance if he were evil. Everything that’s not already in teh picture in the link, I did by hand.
Here we have on the left, the very first picture I had ever coloured, and on the right, a redo of it with all the lessons I learned in texture, shading, etc applied. I think it’s a good example of how far I’ve come from my start, and how much I’ve improved. I hope to continue improving.
The character belongs to Labyrinth of Magic and Ohtaka, The image is from the manga.
We’re nearing the end, Once again it’s time for the next set of Karuta Cards from Sinbad no Bouken. As always, this is an amateur translation. I’ll do them in sets by letters as they become available to me. Today is the K set.
Ka- Djinn Equips, because he's too lazy to climb the stairs. かいだんを登のが面倒魔装しちゃえ。
Ki- Ja'far is resposible for guarding the child Kikiriku. キキリクの子守ジュアファルに任せた Correction: Thanks to the advice of Sinbadism, the correct translation should be- Ja’far is responsible for babysitting Kikiriku.
Ku- It's a painful time when it's my Djinn's turn. くるしい時は俺のジン出番だぜ。
Ke- Household vessel triggered!! Roar Lightning! けんぞくき発動!!うなれ電光!
Ko- I am not a child, I'm a splendid assassin! こどもじゃない俺も立派な暗殺者。
Note: This set of Karuta cards were graciously provided by anojima today.
On the tenth day of artmas, a painter gave to me, ten cat eyes peeping.
It’s 12 days of art to help improve my flow and style and capacity. One image every day
It’s been a great run and it’s finally time to bring it to a close. I’ve enjoyed translating the Karuta sets and having the help of those who provided me with the cards. This set had actually already been translated, so I’m just going to copy the translations here. But a Karuta set wouldn’t be complete without all the letters. So to close off the Karuta Cards. Here is the Vowel set.I apologize in advance. I couldn’t get any copies of them without the arrows in it.
A- Sorry I defeated the Rampaging Unicorn. アバレイッカク倒しちやってごめんね。
I- The People of Imuchakk. Gentle, giant warriors. イムチャック大きな身体の優しい戦士。
U- Shut up! I'll kill you Sinbad!! うるせえなぶつ殺してやるシンドバッド!!
E- Rurumu teaches the importance of smiles. えがおが大事ルルムの教え。
O- I never thought the day would come when I'd be called an old man おじさんと言いおれる日が来るなんて・・・。
Note: This set of Karuta cards were provided and translated by Sense-Scans.
On the fourth day of artmas, a painter gave to me, four serves of wine.
It’s 12 days of art to help improve my flow and style and capacity. One image every day
Last one from the old colourings. This is Blood Dupre and Elliot March from Wonderful Wonder World. Really alovely picture, and I’m quite proud of how it turned out in the end. The original artist for this is the series illustrator Hoshino Soumei. I don’t own anything but the inspiration to colour
The Lesbian Sword Wife
Happy Pride Month. Hope you enjoy the colouring. The original line art is by Michelle Hoefener and can be found here. Please support the original artist.
Another old colouring, best viewed on a black background. This was a huge experiment with complex lighting. The original image is by Tremblaxx at Deviant art, and can be found here. I don’t own the line art, just the idea behind the colouring.
Kikoyora "Kira" Nakasashi Asexual, heteroromantic, female. "Boku" vocabulary, male pronouns online. I enjoy art and video games, and am improving in both. Please enjoy my art, and if you choose to share it, link back to me and also message me to let me know. I like to know if people are enjoying my art.
77 posts