When next I dream, I’ll dream of their strawberry hair - Submitted by fastman27
#FDE3E9 #FFC1E1 #F99DE1 #F981D3 #F461A3
Warm Thoughts - Submitted by fishyfishyfish0258
#1A1C19 #354159 #4B415A #4B4B67 #756580 #DD9CC6
you’re around no more, but this heart of mine just won’t stop - Submitted by semothekat
#575779 #848EA4 #8EABB8 #CDE5E1 #E6BD41 #EED790
“Monsters are tragic beings. They are born too tall, too strong, too heavy.” - Submitted by: fastman27
#060A06 #141E0F #702843 #B9414B #F28537 #EDB45E
(Insert Palette Name Here) - Submitted by alliveirrr
#E0B76B #5391AB #5E5B86 #B799A3 #B9857D
thinkin about prosciutto again - Submitted by: fastman27
#F4E495 #CFC267 #969B8D #32384A #181724
just beat TEW in survival mode. I haven’t enjoyed a survival horror game this much for a long time.:D
Sift the Cinders - Submitted by SeesawSiya
#bba7b3 #6e5a59 #4a324a #89474b #aa5f4a #bb8c70
Translations for K Drama CD Number 05. 執事喫茶 Kusanagi Izumo (CV. Sakurai Takahiro) Yata Misaki (CV. Fukuyama Jun) Kamamoto Rikio (CV. Nakamura Yuichi) Totsuka Tatara (CV. Kaji Yuuki) Suoh Mikoto (CV. Tsuda Kenjirou) Note ;; the translations are rough because my Japanese is not quite up to standard.. Feel free to correct me if I get anything wrong! The bracket-ed parts are parts I’m not entirely sure of, or sound effects or more notes that I felt was needed to be inserted- feel free to ignore them! Don’t treat this as a 100% translation please, though I’ve tried my best XD Some parts are spoken very quickly, especially when Kamamoto & Kusanagi started throwing out all the dishes’ or items’ names.. So yes, please enjoy!
Read More
Hush, Child. The World is Ending and I Want to See Who Wins. - Submitted by SeesawSiya
#c82d00 #e8a532 #b8dab9 #5f8789 #252849