What If The New Pope Is Problematic :/

what if the new pope is problematic :/

More Posts from Amonrawya and Others

7 months ago

3rd of October: Durin's Day / An Treasamh Latha dhen Dàmhair: Là Dhurin

3rd Of October: Durin's Day / An Treasamh Latha Dhen Dàmhair: Là Dhurin
3rd Of October: Durin's Day / An Treasamh Latha Dhen Dàmhair: Là Dhurin

English Translation:

In the early years after the dragon came, the Dwarves of Erebor set their eyes on survival. Much was lost to them during this time, cultural and religious customs they failed to sustain in their wanderings.

As soon as they had homes once again, mines to work in and forges to fire, Thorin looked to these things for the final missing piece in their lives. His nephews, growing fast, had never experienced Durin's Day in any way other than that of the Blue Mountains.

He heard Erebor in their speech, saw it in the style of their clothes, and even in the weapons they favoured, but so much of his nephews' cultural references lay elsewhere. He wished for them to understand Durin's Day through the eyes of their own culture.

Thus, ten years since Erebor had seen its last Durin's Day, her people put on a feast in Thorin's Halls the like of which was rarely seen. They worked tirelessly to have everything right: musicians woke up old ballads, bakers brought back old delicacies, and the elders gathered to pass their folktales onto the new generations. The exiles.

Another wound was healed that night, another wrong put right. Thorin watched over the festivities as Fili and Kili learnt how to sing a traditional Erebor hymn and thought of his own childhood.

Finally, everyone came together on the stone slopes before the gates of their halls to watch the last vestiges of the sunset fade from the sky behind them and the autumn moon rise in the eastern horizon. For a precious few minutes, both lights lingered together, before the sun was overcome at last.

Thorin stood with his arm around Dis and the boys by their legs, wide-eyed with their first Durin's Day beads braided carefully in their hair. They were't likely to sleep tonight.

The towering stature of the Misty Mountains blocked it from view, but Thorin knew - could see - beyond their white peaks lay Erebor, bathed in the silver light of Durin's moon.

Maybe he started it, or perhaps they all did so at the same time, but slowly and quietly, their low Dwarven voices rose into the sky with a song of home-sickness on their lips. A mourning song.

Oh, far over the Misty Mountains cold...

Scottish Gaelic Translation:

Anns na bliadhnaichean a chaidh seachad as dèidh don nathair-sgiathach tighinn, thoirt na Troichean Erebor an sùilean air mairsinneach. Chaill iad tòrr tron àm seo, nòsan cultarach is creideamh nach do chùm iad beò anns am fuadan aca.

Cho luath ‘s a bha dachaighean aca a-rithist, mèinnean a bhith ag obair anns agus ceàrdaichean a chuir teinne anns, chaidh Thòrin don rudan seo a’ sireach am pìos mu dheireadh air fhàgail bho am beathannan sa Bheinn Ònaranach. A’ fàs cho àrd a-nist, cha robh na mic a pheathar eòlach idir air an dòigh dhen Là Dhurin ach an dòigh na Beanntan Ghorm.

Chuala e Erebor san dòigh-bhruidhinn aca, san stoidhle aodach, eadhon san arm a bha an dithis measail air. Ach leis na rudan beaga, chunnaic e gun robh sin a’ tighinn bho àitichean eile. Bha e airson ‘s gum biodh iad a’ tuigsinn Là Dhurin tron shùilean an cultar aca fhèin.

Air an adhbhar sin, deich bliadhna seach gun do chunnaic Erebor an Là Dhurin mu dheireadh, chuir an t-sluaigh aice seòin air dòigh nach fhaca iad gu tric anns na Tallachan Thòrin. Dh’obraich iad gu cruaidh airson a h-uile rud a bhith ceart: dh’èirich ceòladairean seann balantan, rinn bèicearan seann biadh fìnealta, agus chruinneach na daoine aosmhor ri chèile airson am beul-aithris aca a thoirt don ghinealaichean ùra. Na fògraich.

Shlànaich gort eile an oidhche sin, rud eile a chuir ceart. Choimhead Thòrin air an subhachas mar a dh’ionnsaich Fìli is Kìli laoidh traidiseanta Erebor a sheinn agus smaointeach e air na làithean anns an robh e fhèin beag.

Mu dheireadh thall, thàinig a h-uile duine ri chèile a-mach air na slèibhtean mu bheul an geata nan tallachan. Choimhead iad air dol fodha na grèine san speur air an cùlaibh, an solas a’ dol às beag air bheag. Agus gealach an foghair a’ tighinn suas san fàire Ear. Airson beagan mionaidean prìseil, dh’fhuirich an dà sholas anns an speur ri chèile mus do dh’fhalbh a’ ghrian.

Sheas Thòrin le a gàirdean timcheall a phiuthar, Dìs, agus na bhalaich ri taobh nan casan. Bha na sùilean drileach aca a’ coimhead mòr, agus bha a’ chiad grìogagan Là Dhurin a bh’ aca air pleatach anns am falt. Cha bhiodh e comasach gun cadail iad a-nochd.

Cha b’ urrainn dha a’ faicinn tro na Beanntan Àird a’ Cheò, ach bha fios aige gun robh Erebor air a seasamh dìreach thar air na mullaichean gheala, lannrach anns an t-solas ghealach Dhurin.

Is docha gun do thoiseach esan e, no ‘s docha gun do rinn iad uile e aig an aon am, ach gu slaodach agus gu samhach, chaidh na guthan ìosal troiche dhan speur le òran chianalais air an bilean.

Ò thar na Beanntan Àird fhuar a’ Cheò...


Tags
1 month ago
They. Just. Love. Each. Other. So. Much.

They. Just. Love. Each. Other. So. Much.

They. Just. Love. Each. Other. So. Much.
They. Just. Love. Each. Other. So. Much.
3 months ago

i sit alone in the dark and i try to remember the words you spoke when you summoned the ender you chained my life to an ancient master will the curse be reversed if i say it backwards

I Sit Alone In The Dark And I Try To Remember The Words You Spoke When You Summoned The Ender You Chained
8 months ago

The ache will go away, eventually. 

That was what the Professor told them, the day they got back. When they tumbled from the wardrobe in a heap of tangled limbs, and found that the world had been torn from under their feet with all the kindness of a serpent. 

They picked themselves off of the floorboards with smiles plastered on child faces, and sat with the Professor in his study drinking cup after cup of tea. 

But the smiles were fake. The tea was like ash on their tongues. And when they went to bed that night, none of them could sleep in beds that were too foreign, in bodies that had not been their own for years. Instead they grouped into one room and sat on the floor and whispered, late into the night. 

When morning came, Mrs. Macready discovered the four of them asleep in Peter and Edmund’s bedroom, tangled in a heap of pillows and blankets with their arms looped across one another. They woke a few moments after her entry and seemed confused, lost even, staring around the room with pale faces, eyes raking over each framed painting on the wall and across every bit of furniture as if it was foreign to them. “Come to breakfast,” Mrs. Macready said as she turned to go, but inside she wondered. 

For the children’s faces had held the same sadness that she saw sometimes in the Professor’s. A yearning, a shock, a numbness, as if their very hearts had been ripped from their chests.

At breakfast Lucy sat huddled between her brothers, wrapped in a shawl that was much too big for her as she warmed her hands around a mug of hot chocolate. Edmund fidgeted in his seat and kept reaching up to his hair as if to feel for something that was no longer there. Susan pushed her food idly around on her plate with her fork and hummed a strange melody under her breath. And Peter folded his hands beneath his chin and stared at the wall with eyes that seemed much too old for his face. 

It chilled Mrs. Macready to see their silence, their strangeness, when only yesterday they had been running all over the house, pounding through the halls, shouting and laughing in the bedrooms. It was as if something, something terrible and mysterious and lengthy, had occurred yesterday, but surely that could not be. 

She remarked upon it to the Professor, but he only smiled sadly at her and shook his head. “They’ll be all right,” he said, but she wasn’t so sure. 

They seemed so lost. 

Lucy disappeared into one of the rooms later that day, a room that Mrs. Macready knew was bare save for an old wardrobe of the professor’s. She couldn’t imagine what the child would want to go in there for, but children were strange and perhaps she was just playing some game. When Lucy came out again a few minutes later, sobbing and stumbling back down the hall with her hair askew, Mrs. Macready tried to console her, but Lucy found no comfort in her arms. “It wasn’t there,” she kept saying, inconsolable, and wouldn’t stop crying until her siblings came and gathered her in their arms and said in soothing voices, “Perhaps we’ll go back someday, Lu.” 

Go back where, Mrs. Macready wondered? She stepped into the room Lucy had been in later on in the evening and looked around, but there was nothing but dust and an empty space where coats used to hang in the wardrobe. The children must have taken them recently and forgotten to return them, not that it really mattered. They were so old and musty and the Professor had probably forgotten them long ago. But what could have made the child cry so? Try as she might, Mrs. Macready could find no answer, and she left the room dissatisfied and covered in dust. 

Lucy and Edmund and Peter and Susan took tea in the Professor’s room again that night, and the next, and the next, and the next. They slept in Peter and Edmund’s room, then Susan and Lucy’s, then Peter and Edmund’s again and so on, swapping every night till Mrs. Macready wondered how they could possibly get any sleep. The floor couldn’t be comfortable, but it was where she found them, morning after morning. 

Each morning they looked sadder than before, and breakfast was silent. Each afternoon Lucy went into the room with the wardrobe, carrying a little lion figurine Edmund had carved her, and came out crying a little while later. And then one day she didn’t, and went wandering in the woods and fields around the Professor’s house instead. She came back with grassy fingers and a scratch on one cheek and a crown of flowers on her head, but she seemed content. Happy, even. Mrs. Macready heard her singing to herself in a language she’d never heard before as Lucy skipped past her in the hall, leaving flower petals on the floor in her wake. Mrs. Macready couldn’t bring herself to tell the child to pick them up, and instead just left them where they were. 

More days and nights went by. One day it was Peter who went into the room with the wardrobe, bringing with him an old cloak of the Professor’s, and he was gone for quite a while. Thirty or forty minutes, Mrs. Macready would guess. When he came out, his shoulders were straighter and his chin lifted higher, but tears were dried upon his cheeks and his eyes were frightening. Noble and fierce, like the eyes of a king. The cloak still hung about his shoulders and made him seem almost like an adult. 

Peter never went into the wardrobe room again, but Susan did, a few weeks later. She took a dried flower crown inside with her and sat in there at least an hour, and when she came out her hair was so elaborately braided that Mrs. Macready wondered where on earth she had learned it. The flower crown was perched atop her head as she went back down the hall, and she walked so gracefully that she seemed to be floating on the air itself. In spite of her red eyes, she smiled, and seemed content to wander the mansion afterwards, reading or sketching or making delicate jewelry out of little pebbles and dried flowers Lucy brought her from the woods. 

More weeks went by. The children still took tea in the Professor’s study on occasion, but not as often as before. Lucy now went on her daily walks outdoors, and sometimes Peter or Susan, or both of them at once, accompanied her. Edmund stayed upstairs for the most part, reading or writing, keeping quiet and looking paler and sadder by the day. 

Finally he, too, went into the wardrobe room. 

He stayed for hours, hours upon hours. He took nothing in save for a wooden sword he had carved from a stick Lucy brought him from outside, and he didn’t come out again. The shadows lengthened across the hall and the sun sank lower in the sky and finally Mrs. Macready made herself speak quietly to Peter as the boy came out of the Professor’s study. “Your brother has been gone for hours,” she told him crisply, but she was privately alarmed, because Peter’s face shifted into panic and he disappeared upstairs without a word. 

Mrs. Macready followed him silently after around thirty minutes and pressed an ear to the door of the wardrobe room. Voices drifted from beyond. Edmund’s and Peter’s, yes, but she could also hear the soft tones of Lucy and Susan. 

“Why did he send us back?” Edmund was saying. It sounded as if he had been crying.  

Mrs. Macready couldn’t catch the answer, but when the siblings trickled out of the room an hour later, Edmund’s wooden sword was missing, and the flower crown Susan had been wearing lately was gone, and Peter no longer had his old cloak, and Lucy wasn’t carrying her lion figurine, and the four of them had clasped hands and sad, but smiling, faces. 

Mrs. Macready slipped into the room once they were gone and opened the wardrobe, and there at the bottom were the sword and the crown and the cloak and the lion. An offering of sorts, almost, or perhaps just items left there for future use, for whenever they next went into the wardrobe room.  

But they never did, and one day they were gone for good, off home, and the mansion was silent again. And it had been a long time since that morning that Mrs. Macready had found them all piled together in one bedroom, but ever since then they hadn’t quite been children, and she wanted to know why.

She climbed the steps again to the floor of the house where the old wardrobe was, and then went into the room and crossed the floor to the opposite wall. 

When she pulled the wardrobe door open, the four items the Pevensie children had left inside of it were missing. 

And just for a moment, it seemed to her that a cool gust of air brushed her face, coming from the darkness beyond where the missing coats used to hang.

8 months ago

Even the Raven King - who was not a fairy but an Englishman - had a somewhat regrettable habit of abducting men and women and taking them to live with him in his castle in the Other Lands.

I am Obsessed with this sentence.

- this is one of the first real pieces of information that we are given about the Raven King. Before this, we know 1) he's a magician who lived centuries ago and 2) he's associated with Newcastle. You know, basic stuff. And now we get 'Oh yeah and he used to kidnap people sometimes.'

- it's incredibly creepy, actually. And I think it's quite significant that we get this so early on, that as you go through the book and learn more about the Raven King you've always got the knowledge in the back of your head that this is a man who randomly abducts folks when he fancies it.

- 'who was not a fairy, but an Englishman'. I mean, yeah. Nothing so far to suggest that he might be. All the magicians we've seen and heard of have been human. But the very fact that the author makes a point of telling us this plants the idea that there might *be* reason to mistake the Raven King for a fairy, that maybe he *isn't* quite human.

- he takes them not to his home in Newcastle but to Faerie (or possibly Agrace? I think that also counts as the Other Lands). That's very... well, *fairy* of him. And also ensures that it will be extremely difficult for them to escape and get home (do they want to get home?)

- the fact that we still know so little. Why does he take these people? Is it a romantic thing? Is it for their skill in magic? Something completely different? How willing are they? Does he ever let them go? The footnote ballad gives suggestions but I feel like there's still an awful lot left up to interpretation.

- 'A somewhat regrettable habit' like he tracks mud through the house or something. I'm dying this is so funny 'ah yes this is john uskglass. nice guy. Shame about the whole abduction thing, but hey, nobody's perfect.'

1 month ago
To The Great Western Wood (3/4)

to the great western wood (3/4)

2 months ago
Help This Is Way Too Accurate

help this is way too accurate

1 month ago

"Edmund, I've got a bad feeling" is such a funny line if you take it in context with the "the last time I didn't believe Lucy, I ended up looking pretty stupid" line from PC. Because Caspian and co are probably like... yeah bad feeling, it's Eustace, what good feelings could you have? but then Edmund's probably thinking something like... dear god, please don't let this be as dramatic as the last few times, we don't have enough men to fight another war rn.

1 month ago
A Landscape I Did A Few (several?) Months Ago. I Have Such A Backlog Of Paintings That Will Never See

A landscape I did a few (several?) months ago. I have such a backlog of paintings that will never see the light of day or of the computer screen.

  • rainypersonbatdragon
    rainypersonbatdragon liked this · 1 week ago
  • the-king47
    the-king47 liked this · 1 week ago
  • rambunctious-raccoon
    rambunctious-raccoon liked this · 1 week ago
  • brokenyellowcrayons
    brokenyellowcrayons reblogged this · 1 week ago
  • notstinglesstoo
    notstinglesstoo liked this · 1 week ago
  • thinksnake
    thinksnake reblogged this · 1 week ago
  • purpleshutin
    purpleshutin reblogged this · 1 week ago
  • purpleshutin
    purpleshutin liked this · 1 week ago
  • sleepyjuice-juice
    sleepyjuice-juice liked this · 1 week ago
  • rottingwildflower
    rottingwildflower reblogged this · 1 week ago
  • rottingwildflower
    rottingwildflower liked this · 1 week ago
  • what-username-where
    what-username-where liked this · 1 week ago
  • tigercoolyeet
    tigercoolyeet liked this · 1 week ago
  • littlegreen
    littlegreen liked this · 1 week ago
  • firecrackerbabyy
    firecrackerbabyy liked this · 1 week ago
  • johnlocked-swiftie
    johnlocked-swiftie liked this · 1 week ago
  • ethereal-maia
    ethereal-maia reblogged this · 1 week ago
  • sharkshark
    sharkshark liked this · 1 week ago
  • peppermintfables
    peppermintfables liked this · 1 week ago
  • sunstirred
    sunstirred reblogged this · 1 week ago
  • sourorchard
    sourorchard reblogged this · 1 week ago
  • luvrsagony
    luvrsagony liked this · 1 week ago
  • sourorchard
    sourorchard liked this · 1 week ago
  • vehiculartheyslaughter
    vehiculartheyslaughter reblogged this · 1 week ago
  • vehiculartheyslaughter
    vehiculartheyslaughter reblogged this · 1 week ago
  • dooflizard
    dooflizard reblogged this · 1 week ago
  • dooflizard
    dooflizard liked this · 1 week ago
  • squirrel-wolf
    squirrel-wolf reblogged this · 1 week ago
  • xxvinwestley
    xxvinwestley reblogged this · 1 week ago
  • xxvinwestley
    xxvinwestley liked this · 1 week ago
  • manderkay
    manderkay reblogged this · 1 week ago
  • tfcoorock
    tfcoorock reblogged this · 1 week ago
  • hopefuldetectivesong
    hopefuldetectivesong liked this · 1 week ago
  • btlvr7
    btlvr7 liked this · 1 week ago
  • andthehounds
    andthehounds liked this · 1 week ago
  • synder-sync
    synder-sync liked this · 1 week ago
  • canadianbakinblr
    canadianbakinblr reblogged this · 1 week ago
  • fitzrove
    fitzrove liked this · 1 week ago
  • desperately-human
    desperately-human reblogged this · 1 week ago
  • annafromao3
    annafromao3 liked this · 1 week ago
  • sarcastic-pun-master
    sarcastic-pun-master reblogged this · 1 week ago
  • sarcastic-pun-master
    sarcastic-pun-master liked this · 1 week ago
  • kermakatti
    kermakatti reblogged this · 1 week ago
  • tj-boy
    tj-boy reblogged this · 1 week ago
  • hrududil
    hrududil liked this · 1 week ago
  • sheliesshattered
    sheliesshattered reblogged this · 1 week ago
  • tinygrimlen
    tinygrimlen liked this · 1 week ago
  • browhyihatethis
    browhyihatethis liked this · 1 week ago
  • it-be-antt
    it-be-antt liked this · 1 week ago
  • geekylled
    geekylled liked this · 1 week ago
amonrawya - Amon Rawya
Amon Rawya

"Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!" // "...seanchas anns a’ Ghàidhlig, s’ i a’ chainnt nas mìlse leinn; an cànan thug ar màthair dhuinn nuair a bha sinn òg nar cloinn’..."

177 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags