Fear begins and ends with the desire to be secure; inward and outward security, with the desire to be certain, to have permanency. The continuity of permanence is sought in every direction, in virtue, in relationship, in action, in experience, in knowledge, in outward and inward things. To find security and be secure is the everlasting cry. It is this insistent demand that breeds fear.
Krishnamurti
ਰਸਨਾ ਜਪਤੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥ Rasanaa Japathee Thoohee Thoohee ||
ਮਾਤ ਗਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਇਕ ਤੁਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Maath Garabh Thum Hee Prathipaalak Mrith Manddal Eik Thuhee ||1|| Rehaao ||
ਤੁਮਹਿ ਪਿਤਾ ਤੁਮ ਹੀ ਫੁਨਿ ਮਾਤਾ ਤੁਮਹਿ ਮੀਤ ਹਿਤ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥ Thumehi Pithaa Thum Hee Fun Maathaa Thumehi Meeth Hith Bhraathaa ||
ਤੁਮ ਪਰਵਾਰ ਤੁਮਹਿ ਆਧਾਰਾ ਤੁਮਹਿ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨਦਾਤਾ ॥੧॥ Thum Paravaar Thumehi Aadhhaaraa Thumehi Jeea Praanadhaathaa ||1||
SGGS A1215P11
ਤੂੰਹੀ ਰਸ ਤੂੰਹੀ ਜਸ ਤੂੰਹੀ ਰੂਪ ਤੂਹੀ ਰੰਗ ॥ Thoonhee Ras Thoonhee Jas Thoonhee Roop Thoohee Rang ||
ਆਸ ਓਟ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥੧॥ Aas Outt Prabh Thoree ||1||
ਤੂਹੀ ਮਾਨ ਤੂੰਹੀ ਧਾਨ ਤੂਹੀ ਪਤਿ ਤੂਹੀ ਪ੍ਰਾਨ ॥ Thoohee Maan Thoonhee Dhhaan Thoohee Path Thoohee Praan ||
ਗੁਰਿ ਤੂਟੀ ਲੈ ਜੋਰੀ ॥੨॥ Gur Thoottee Lai Joree ||2||
SGGS A214P1
ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਦਰਸ ਪੇਖੇ ਮਾਥੈ ਪਰਉ ਰਵਾਲ ॥ Naethr Puneeth Bheae Dharas Paekhae Maathhai Paro Ravaal ||
ਰਸਿ ਰਸਿ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਮੋਰੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਹੁ ਗੋਪਾਲ ॥੧॥ Ras Ras Gun Gaavo Thaakur Kae Morai Hiradhai Basahu Gopaal ||1||
SGGS A980P11
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਪਰਭਾਤਿ ਤੂਹੈ ਹੀ ਗਾਵਣਾ ॥ Rain Dhinas Parabhaath Thoohai Hee Gaavanaa ||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਰਬਤ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਧਿਆਵਣਾ ॥ Jeea Janth Sarabath Naao Thaeraa Dhhiaavanaa ||
ਤੂ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਖਾਵਣਾ ॥ Thoo Dhaathaa Dhaathaar Thaeraa Dhithaa Khaavanaa ||
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਪ ਗਵਾਵਣਾ ॥ Bhagath Janaa Kai Sang Paap Gavaavanaa ||
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵਣਾ ॥੨੫॥ Jan Naanak Sadh Balihaarai Bal Bal Jaavanaa ||25||
SGGS A952P12